Et s'il faut te donner Tout ce que j'ai, tout ce qu'il me reste Je viendrai te chercher, Sans un bruit, sans un geste
J'te changerai les idées, Lorsqu'elles seront un peu trop noires Je ne te laisserai plus Baisser les bras
Et si ce n'est pas suffisant, S'il le faut tu sais, je laisserai faire le temps Je ferai tout mais avant, dis-moi
J'ai besoin de savoir Dis-dis-dis-dis-moi si tu m'aimes J'ai besoin de savoir Dis-dis-dis-dis-moi si tu m'aimes
Pas le temps pour les regrets (regrets) J'en ai tellement rêvé (rêvé) Plus de place pour le passé (passé) Dis-dis-dis-dis-moi si tu m'aimes Dis-dis-dis-dis-moi si tu m'aimes
Cette vie t'a tant usé, tes efforts ont été vains, Lève la tête s'il te plait et prend ma main, Je mettrais de la vie dans tes yeux, Je te promets, je ferai de mon mieux, Fait moi confiance, je te relèverai, Tu tiens ta chance, je veux te voir briller.
Et tout ces gens médisants M'importe peu, je me fiche de ce qu'ils pensent, J'irai partout mais avant, dis-moi
J'ai besoin de savoir Dis-dis-dis-dis-moi si tu m'aimes J'ai besoin de savoir Dis-dis-dis-dis-moi si tu m'aimes
Pas le temps pour les regrets (regrets) J'en ai tellement rêvé (rêvé) Plus de place pour le passé (passé) Dis-dis-dis-dis-moi si tu m'aimes Dis-dis-dis-dis-moi si tu m'aimes
J'ai besoin de savoir J'ai besoin de savoir
J'ai besoin de savoir Dis-dis-dis-dis-moi si tu m'aimes J'ai besoin de savoir Dis-dis-dis-dis-moi si tu m'aimes
Pas le temps pour les regrets (regrets) J'en ai tellement rêvé (rêvé) Plus de place pour le passé (passé) Dis-dis-dis-dis-moi si tu m'aimes Dis-dis-dis-dis-moi si tu m'aimes
Если понадобится отдать тебе Все, что у меня есть, все, что мне осталось, Я приду к тебе, Без звука, без жеста.
Я заставлю тебя отвлечься, Когда тебя одолеют мрачные мысли, Я больше на позволю тебе Опустить руки.
А если этого недостаточно, Если будет нужно, я положусь на время. Я сделаю все, но прежде скажи мне...
Мне надо знать, Скажи, скажи, скажи мне: ты меня любишь? Мне надо знать, Скажи, скажи, скажи мне: ты меня любишь?
Нет времени на сожаления (сожаления) Я так об этом мечтала (мечтала) Нет места для прошлого (прошлого) Скажи, скажи, скажи мне: ты меня любишь? Скажи, скажи, скажи мне: ты меня любишь?
Жизнь порядком потрепала тебя, твои усилия были напрасны. Подними голову, пожалуйста, и возьми мою руку Я сделаю так, что твои глаза загорятся жизнью, Я тебе обещаю, я сделаю все, что в моих силах. Доверься мне, я подниму тебя на ноги, У тебя есть шанс, я хочу увидеть, как ты сияешь,
И все эти сплетники Ничего для меня не значат, мне плевать, что они подумают, Я пойду куда угодно, но прежде скажи мне...
Мне надо знать, Скажи, скажи, скажи мне: ты меня любишь? Мне надо знать, Скажи, скажи, скажи мне: ты меня любишь?
Нет времени на сожаления (сожаления) Я так об этом мечтала (мечтала) Нет места для прошлого (прошлого) Скажи, скажи, скажи мне: ты меня любишь? Скажи, скажи, скажи мне: ты меня любишь?
Мне надо знать Мне надо знать
Мне надо знать, Скажи, скажи, скажи мне: ты меня любишь? Мне надо знать, Скажи, скажи, скажи мне: ты меня любишь?
Нет времени на сожаления (сожаления) Я так об этом мечтала (мечтала) Нет места для прошлого (прошлого) Скажи, скажи, скажи мне: ты меня любишь? Скажи, скажи, скажи мне: ты меня любишь?
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Dis-moi — Sindy
Рейтинг: 5 / 51 мнений