Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Alguien robó (Sebastián Yatra)

В исполнении: Sebastián Yatra, Wisin, Nacho.

Alguien robó

Кто-то украл


(Alguien robó)
Es un junte histórico
Colombia, Venezuela, Cuba y Puerto Rico
Señoritas, Sebastián Yatra

Dime si te dio lo que no te di (aja)
Dime cómo fue que te enamoró
Dime si te perdí
Si todo se acabó
(Venezuela)

Yo te di mi amor, yo te di mi vida
Espero que no vuelvas arrepentida (Nacho)
Cuando te des cuenta de tu error
(Let's go!)

Alguien robó tu corazón
Y vienes y me quitas la ilusión
Y por ti no creo en el amor
Alguien robó tu corazón
Y vienes y me quitas la ilusión
Ya por ti no creo en el amor

Doblete
No quiero forcejeo
Me canse de tu palabreo
Siempre es la misma historia
Baby, ya no te la creo
No vuelvas a llamar porque de una te bloqueo
Y que se te multipliquen todos tus deseos
Qué mala eres
Todo tiene que ser como tú quieres
Ya escogiste tu bando
Yo se que tú lo prefieres
Cuando me veas con otra, no te me alteres
Yo te lo di todo
Y eso es lo que más me hiere

Alguien robó tu corazón
Y vienes y me quitas la ilusión
Y por ti no creo en el amor
Alguien robó tu corazón
Y vienes y me quitas la ilusión
Y por ti no creo en el amor

Yo solo quiero que no te olvides de mí
Recuerda lo que te di
Por qué me pagas así?
Ya me dijeron que se te olvidó mi nombre
Mis cartas no las respondes
Y no paro de sufrir

Alguien robó tu corazón
Y vienes y me quitas la ilusión
Y por ti no creo en el amor

Alguien robó tu corazón
Y vienes y me quitas la ilusión
Y por ti no creo en el amor

(La criatura)
A veces visualizo el panorama
Esos momentos en la cama
Con la llama y el calor de aquellos besos
Recuerdo las mañanas en pijama
Tú diciendo que me amas
Yo leyéndolo de tus labios traviesos
Quiero reír y no llorar
Quiero seguir y no parar
Quiero subir y no bajar
Pero te pienso
Hay algo que impide continuar
Y aunque no quiero regresar
No sé como ocultar mi triste sentimiento

Es imposible olvidarte
De mis pensamientos sacarte
De recordar la manera
De que hacíamos el amor
Yo te di mi amor y mi vida
No vuelvas arrepentida
Cuando te des cuenta de tu error

Alguien robó tu corazón
Y vienes y me quitas la ilusión
Y por ti no creo en el amor
Alguien robó tu corazón
Y vienes y me quitas la ilusión
Y por ti no creo en el amor

Let's Go!
Doblete (aja)
Sebastián Yatra
Nacho
(La Criatura)
(Alguien robó)
(Tu corazón)
(Whoa)
Yatra, Yatra

(Кто-то украл)
Историческое объединение:
Колумбия, Венесуэла, Куба и Пуэрто-Рико.
Девушки, Себастьян Ятра! 1

Скажи мне, дал ли он тебе то, что я не смог? (аха)
Скажи мне, как получилось, что он тебя покорил?
Скажи мне: я потерял тебя?
Всё кончено?
(Венесуэла)

Я дал тебе свою любовь, я дал тебе свою жизнь.
Надеюсь, ты не вернёшься, раскаиваясь, (Начо)
Когда ты осознаешь свою ошибку.
(Поехали)

Кто-то украл твоё сердце,
А ты пришла и забрала у меня иллюзию.
И из-за тебя я не верю в любовь.
Кто-то украл твоё сердце,
А ты пришла и забрала у меня иллюзию.
И из-за тебя я не верю в любовь.

Довлете! 2
Не хочу сопротивляться —
Я устал от твоих слов,
Всегда одна и та же пластинка.
Детка, я больше тебе не верю.
Больше не звони мне, сразу заблокирую,
И пусть ты не будешь находить себе места от желания.
Какая же ты плохая,
Всё должно быть только по-твоему.
Ты уже выбрала свою сторону.
А я знаю, что ты предпочитаешь.
Когда увидишь меня с другой, не злись.
Я дал тебе всё,
И это то, что больше всего меня ранит.

Кто-то украл твоё сердце,
А ты пришла и забрала у меня иллюзию.
И из-за тебя я не верю в любовь.
Кто-то украл твоё сердце,
А ты пришла и забрала у меня иллюзию.
И из-за тебя я не верю в любовь.

Я только хочу, чтобы ты меня не забыла,
Помнила, что я тебе дал.
За что ты мне так отплатила?
Мне уже сказали, что ты забыла моё имя.
Мои письма остались без ответа,
И я не перестаю страдать.

Кто-то украл твоё сердце,
А ты пришла и забрала у меня иллюзию.
И из-за тебя я не верю в любовь.

Кто-то украл твоё сердце,
А ты пришла и забрала у меня иллюзию.
И из-за тебя я не верю в любовь.

(Ла криатура) 3
Иногда я представляю себе эти картины:
Эти моменты в постели,
С пламенем и жаром тех поцелуев.
Помню утро в пижаме,
Ты говорила, что любишь меня.
Я читал это по твоим озорным губам.
Хочу смеяться и не плакать,
Хочу идти и не останавливаться,
Хочу подниматься и не опускаться.
Но я думаю о тебе,
Что-то не даёт мне двигаться дальше.
Хотя я не хочу возвращаться,
Не знаю, как скрыть свою грусть.

Невозможно тебя забыть,
Выбросить тебя из головы.
Невозможно забыть,
Как мы занимались любовью.
Я дал тебе свою любовь, я дал тебе свою жизнь.
Не возвращайся, раскаиваясь,
Когда ты осознаешь свою ошибку.

Кто-то украл твоё сердце,
А ты пришла и забрала у меня иллюзию.
И из-за тебя я не верю в любовь.
Кто-то украл твоё сердце,
А ты пришла и забрала у меня иллюзию.
И из-за тебя я не верю в любовь.

Поехали!
Довлете (аха)
Себастьян Ятра
Начо
(Ла криатура)
(Кто-то украл)
(Твоё сердце)
(Воа)
Ятра, Ятра

Автор перевода — EuSouOlitta

Ft. Wisin, Nacho

1) В реггетоне и современных латиноамериканских песнях артисты часто «представляются» в начале, середине или конце песни, иногда называют страны, в которых родились.
2) Первая буква псевдонима Wisin — W, в испанском называется «uve doble», но Висин часто говорит «doble u», в этой песне «doblete».
3) Начо так обозначает себя в треках.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Alguien robó — Sebastián Yatra Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

12.01.(1974) День рождения Melanie Jayne Chisholm участницы самой популярной девичьей группы Spice Girls