I picked you up 'cause you were shiny and new Had all the features, even came with tattoos
But I just figured out now what hindsight is Up until now, never had any reason to Wish that I didn't, but now I do The hell do I do with all these receipts? Every moment that I ever spent on you Shoulda just bought a new pair of shoes
I wanna take you back, take you back, oh I wanna put you back, put you back where I found you I wanna take you back, take you back, I I wanna put you back, put you back where I found you
I wanna put you back, na-na
Closest I've ever come to buyer's remorse If you don't make me happy, then what good are you for?
But I just figured out now what hindsight is Up until now, never had any reason to Wish that I didn't, but now I do The hell do I do with all these receipts? Every moment that I ever spent on you Shoulda just bought a new pair of shoes
I wanna take you back, take you back, oh I wanna put you back, put you back where I found you I wanna take you back, take you back, I (Take you back, wanna take you back) I wanna put you back, put you back where I found you
If it ain't broke don't fix it If it is broke, then go get rid of it, rid of it If it ain't broke don't fix it If it is broke, then go get rid of it, say it again If it ain't broke don't fix it If it is broke, then go get rid of it, rid of it If it ain't broke don't fix it If it is broke, then go get rid of it, say it again
I wanna take you back, take you back, oh (No) I wanna put you back, put you back where I found you (Where you came from) I wanna take you back, take you back, I I wanna put you back, put you back where I found you
I wanna put you back where I found you Back to where you came from No, no, no, no I wanna take you back, oh no
Я выбрала тебя, потому что ты был сверкающим и новым, Имел все нужные черты, даже татуировки.
Но я только сейчас поняла, что такое «оглядываться назад». До сих пор у меня не было причин Жалеть, что я сделала что-то, но теперь я жалею. Что, чёрт возьми, мне делать со всеми этими чеками? Каждый момент, который я провела с тобой, Стоило потратить, чтобы купить себе новую пару туфель.
Я хочу вернуть тебя, вернуть тебя, оу. Я хочу положить тебя, положить тебя туда, где нашла тебя. Я хочу вернуть тебя, вернуть тебя, я, Я хочу положить тебя, положить тебя туда, где нашла тебя.
Я хочу положить тебя назад, на-на.
Близка как никогда к разочарованию покупателя — Если ты не делаешь меня счастливой, тогда на что ты нужен?
Но я только сейчас поняла, что такое «оглядываться назад». До сих пор у меня не было причин Жалеть, что я сделала что-то, но теперь я жалею. Что, чёрт возьми, мне делать со всеми этими чеками? Каждый момент, который я провела с тобой, Стоило потратить, чтобы купить себе новую пару туфель.
Я хочу вернуть тебя, вернуть тебя, оу. Я хочу положить тебя, положить тебя туда, где нашла тебя. Я хочу вернуть тебя, вернуть тебя, я... (Вернуть тебя, хочу вернуть тебя) Я хочу положить тебя, положить тебя туда, где нашла тебя.
Не чини то, что не сломано. От того, что сломано, избавляйся, избавляйся. Не чини то, что не сломано. От того, что сломано, избавляйся, скажи это снова. Не чини то, что не сломано. От того, что сломано, избавляйся, избавляйся. Не чини то, что не сломано. От того, что сломано, избавляйся, скажи это снова.
Я хочу вернуть тебя, вернуть тебя, оу (Нет). Я хочу положить тебя, положить тебя туда, где нашла тебя. (Откуда ты взялся). Я хочу вернуть тебя, вернуть тебя, я, Я хочу положить тебя, положить тебя туда, где нашла тебя.
Я хочу положить тебя туда, где нашла тебя, Обратно туда, откуда ты взялся. Нет, нет, нет, нет. Я хочу вернуть тебя, оу, нет.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Take you back — Sabrina Carpenter
Рейтинг: 5 / 59 мнений