Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Kaw-Liga (Roy Orbison)

Kaw-Liga

Колайджа


Kaw-Liga was a wooden Indian standing by the door.
He fell in love with an Indian maid over in the antique store.
Kaw-Liga just stood there and never let it show,
So she could never answer "yes" or "no."

He always wore his Sunday feathers and held a tomahawk.
The maiden wore her beads and braids and hoped some day he'd talk.
Kaw-Liga, too stubborn to ever show a sign,
Because his heart was made of knotty pine.

Poor ol' Kaw-Liga, he never got a kiss.
Poor ol' Kaw-Liga, he don't know what he missed.
Is it any wonder that his face is red?
Kaw-Liga, that poor ol' wooden head.

Kaw-Liga was a lonely Indian, never went nowhere.
His heart was set on the Indian maid
with the coal black hair.
Kaw-Liga just stood there and never let it show,
So she could never answer "yes" or "no."

Then one day a wealthy customer bought the Indian maid,
And took her, oh, so far away, but ol' Kaw-Liga stayed.
Kaw-Liga just stands there as lonely as can be,
And wishes he was still an old pine tree.

Колайджа — деревянный индеец, стороживший вход.
Он полюбил индейскую девушку из антикварной лавки напротив.
Колайджа стоял и чувств своих не проявлял,
Так что она не могла сказать в ответ ни «да», ни «нет».

Он носил праздничный убор из перьев и сжимал в руке томагавк.
Девушка в нарядных бусах и с косами ждала, что он заговорит.
Колайджа такой упрямец, что и вида не подавал,
Потому что сердце у него было из колючей сосны.

Бедняга Колайджа поцелуя не получил.
Бедняга Колайджа, он не знает, что упустил.
Стоит ли удивляться его красному лицу?
Колайджа, деревянная твоя башка.

Колайджа, одинокий индеец, нигде не бывал.
Его сердце занимала индейская девушка
с угольно-чёрными волосами.
Колайджа стоял и чувств своих не проявлял,
Так что она не могла сказать в ответ ни «да», ни «нет».

Однажды богатый посетитель купил индейскую девушку
И увёз её далеко-далеко, а наш Колайджа остался.
Колайджа стоит там же совершенно один
И мечтает снова сделаться сосной.

Автор перевода — Анастасия К.
Страница автора

Kowaliga — местечко на берегу озера Мартин в штате Алабама. Деревянная статуя индейца стоит у входа в местный ресторан.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Kaw-Liga — Roy Orbison Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.