I shall ask you for forgiveness For all the things that I have done I should have known better But I won’t ask for love nor shelter Think of me As the one to remain unknown For more than I you have been a face to hide You have become a name to forget Would you ever surrender? We stay far from you who wait petrified Inside your countries fortified Your dread of the deep So unlike our dread of sleep You won’t quench this glow You won’t stem this tide For your conventions are ruin Your tools are death to me So how dare you molest the seas You masters of deceit Are you still surprised At how our pain dissolves into sound Into one voice At this our loneliness more verdict than choice More than I you have been a face to hide You have become a stain to forget A shame to reject So nevermind All our fears, all our tears Oh, no, nevermind ...the flowers we send you!
Я попрошу у вас прощения за всё, что сделал. Я должен был думать раньше, но не попрошу ни любви, ни убежища. Думайте обо мне как о том, кто останется неизвестным: вы дольше были теми, кому нужно скрывать лицо. Вы стали именем, которое надо забыть. Сдались бы вы когда-нибудь? Мы вдалеке от вас, в ужасе ждущих в стенах надёжно защищённых стран. Ваш ужас перед глубиной так непохож на наш ужас перед сном. Вам не затушить это сияние, вам не остановить прилив, ибо ваше соглашение лежит в руинах; ваши орудия — смерть для меня, Так как смеете вы совращать моря, вы, мастера уловок? Вас до сих пор удивляет, как наша боль растворяется в звуке, в одном голосе? Наше одиночество — скорее приговор, чем выбор. Дольше, чем мне, вам пришлось скрывать свои лица. Вы стали бесчестьем, о котором надо забыть, позором, который отвергнут. Так что не обращайте внимания на наши страхи, наши слёзы. О, нет, не обращайте внимания ... на цветы, что мы шлём вам!