When the wind blows, and the rain feels cold With a head full of snow, with a head full of snow In the window, there's a face you know Don't the night pass slow? Don't the nights pass slow?
The sound of strangers sending nothing to my mind Just another mad, mad day on the road I am just living to be lying by your side But I'm just about a moonlight mile on down the road
Made a rag pile of my shiny clothes Going to warm my bones, going to warm my bones I've got silence on my radio Let the airwaves flow, let the airwaves flow
For I am sleeping under strange, strange skies Just another mad, mad day on the road My dreams is fading down the railway line I'm just about a moonlight mile on down the road
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I'm hiding, sister, and I'm dreaming I'm riding down your moonlight mile I'm hiding, baby, but I'm dreaming I'm riding down your moonlight mile I'm riding down your moonlight mile
Let it go now Come on up, baby Yeah, let it go now Yeah Flow now, baby Yeah, come on now, yeah
Hey
Yeah, I'm coming home 'Cause I'm just about a moonlight mile on down the road On down the road, on down the road Yeah, yeah, baby
Когда дует ветер, и дождь кажется ледяным, С силуэтом головы, заполненным снегом, с силуэтом головы, заполненным снегом, В окне знакомое лицо. Как же ночь тянется медленно, Как же ночи тянутся медленно.
Звуки незнакомцев ничем не отзываются в моей голове, Просто еще один безумный, безумный день в дороге. Я живу только для того, чтобы лежать рядом с тобой, Но мне ещё около мили лунного света пути.
Моя блестящая одежда свалена кучей тряпья, Собираюсь согреть свои кости, собираюсь согреть свои кости. По радио тишина. Дайте хлынуть эфирным волнам, дайте хлынуть эфирным волнам!
Ибо я сплю под странными, странными небесами. Просто еще один безумный, безумный день в дороге. Мои сны убегают с рельсами, Мне ещё около мили лунного света пути.
Да, да, да, да, да, да
Я таюсь, сестрёнка, и вижу сон Я качусь по твоей миле лунного света Я таюсь, детка, но вижу сон Я качусь по твоей миле лунного света Я качусь по твоей миле лунного света
Отпусти это сейчас же, Выше, детка, Да, отпусти сейчас же, Да Хлынь сейчас же, детка Да, давай же, да
Эй
Да, я возвращаюсь домой Потому что мне всего около мили лунного света пути Пути, пути Да, да, детка
1) Одна из самых поэтичных композиций Джаггера, “Moonlight Mile”, выражает чувство одиночества пассажира поезда. Одиночество рассказчика вызвано отсутствием возлюбленной, тонко символизируемой лунным светом, недостижимым, но освещающим. Как сказал Мик Джаггер в интервью 2015 года, «...идея песни впервые пришла мне в голову однажды ночью, когда мы ехали в поезде и светила луна».
Понравился перевод?
Перевод песни Moonlight mile — Rolling Stones, the
Рейтинг: 5 / 51 мнений