Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни L'otage des tes pardons (RoBERT)

L'otage des tes pardons

Заложница твоих извинений


Je suis l'otage des tes pardons
Tes cris me bercent
Je deviens sourde
Quand tu rentres chez nous
Ce sont tes coups qui me maquillent
Et ton vomi qui me réchauffe

Comment sortir de ma cage
Et manger quelques nuages
Caresser le vent
M'envoler à la nage
Prisonnière
Dans cet enfer
Toi mon geôlier
Tu m'as enchaînée

Je me suis cachée un matin
J'aurais des pilules plein les mains
La mort peut être douce
Je tiens mon chagrin dans la main
Et je m'endors...
Dans un jardin

J'étais l'otage des tes pardons...
Et je m'endors dans un jardin
Mon chagrin dans la main

Я заложница твоих извинений,
Твои крики убаюкивают меня,
Я становлюсь глухой,
Когда ты возвращаешься домой.
Меня украшают твои удары
И согревает твоя рвота.

Как мне выйти из клетки
И вкусить немного облаков,
Приласкать ветер,
Отправиться в плавание?
Узнице
Этого ада...
Ты мой тюремщик,
Ты заковал меня в цепи.

Я спряталась однажды утром,
У меня были полные руки таблеток.
Смерть может быть нежной...
Я держу в руках свою печаль
И засыпаю...
В саду.1

Я была заложницей твоих извинений,
И я засыпаю в саду,
Держа в руках свою печаль.

Автор перевода — Либертина
Страница автора

1) В одной из последующих песен с альбома Робер поёт «я жду тебя в саду»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни L'otage des tes pardons — RoBERT Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA