Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни El cielo a mi favor (Ricardo Arjona)

El cielo a mi favor

Небо на моей стороне


Tiene un manantial bajo la lengua
Y una luz de marzo entre los ojos.
Su espalda es la luna cuando mengua,
Y ella vence en tregua cuando enojo.

Se quedó sin su sostén
Pa' sostenerme,
Se quedó sin su vestido
Pa' mi abrigo,
Se desnudó completa
Pa' quererme
Y perdió su libertad
Pa' estar conmigo.

Ella
Me quiere como no me quiero yo,
Ella
Me cuida como no me cuido yo,
El cielo a mi favor se equivocó.

Tengo claro que no me merezco
El milagro del permiso de su boca,
Es tan poca cosa la que ofrezco
El cielo a mi favor hoy se equivoca.

Ella
Me quiere como no me quiero yo,
Ella
Me cuida como no me cuido yo,
El cielo a mi favor se equivocó.

Se quedó sin su sostén
Pa' sostenerme,
Se quedó sin su vestido
Pa' mi abrigo,
Y ya desnuda,
Se quedó sin soledad
Pa' estar conmigo.

С её уст всегда срываются нужные слова1,
А в глазах сияет мартовский свет.
Её спина подобна убывающей Луне,
Она бросает белый флаг, когда я злюсь.

Она отдала мне свою опору,
Чтобы я мог устоять на ногах,
Она сняла свои одежды,
Чтобы укрыть меня теплом,
Она обнажилась до самых пят,
Чтобы любить меня,
И простилась со своей свободой,
Чтобы быть со мной.

Она
Любит меня так, как даже я себя не люблю,
Она
Заботится обо мне так, как не забочусь я,
Это счастье мне послали небеса2.

Я точно знаю, что не заслуживаю
Волшебства её поцелуя,
Я могу предложить взамен её любви такие крохи,
Небеса волей случая сегодня на моей стороне.

Она
Любит меня так, как даже я себя не люблю,
Она
Заботится обо мне так, как не забочусь я,
Это счастье мне послали небеса.

Она отдала мне свою опору,
Чтобы я мог устоять на ногах,
Она сняла своё платье,
Чтобы укрыть меня,
А когда у неё уже не осталось ничего,
Она отказалась от своего одиночества,
Чтобы быть со мной.

Автор перевода — Лёля Андрианова
Страница автора

1) досл.: у неё родник под языком
2) досл.: «на мою удачу небеса ошиблись», т.е. «небеса выбрали счастливчиком меня». Смысл выражения в том, что такая огромная любовь и самоотдача – слишком большое чудо, почти невероятное. Настолько большое, что кажется ошибкой небес, высших сил, сыгравших на руку

Понравился перевод?

*****
Перевод песни El cielo a mi favor — Ricardo Arjona Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Circo soledad

Circo soledad

Ricardo Arjona


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

23.04.(1936) день рождения американского певца, одного из пионеров рок-н-ролла Roy Orbison.