Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Duele verte (Ricardo Arjona)

Duele verte

Больно видеть тебя


Duele verte con un tipo
al que le faltan las ideas
y le sobran argumentos,
duele verte anestesiada
porque así se dio la cosa,
porque así quiso tu suerte.
Mientras yo caliento el banco de suplentes,
con la camiseta puesta pa' incluirme en tu futuro,
mientras yo te doy de día
lo que él no cumple en las noches,
aquí está tu clandestino pa' jugar al escondite
como amante guerrillero,
pa' cubrirte tus carencias
de ternura y desenfreno.
Aunque yo no esté en la foto
de la sala de tus padres
ni en el bautizo del sobrino…

Y es que tú ahora tienes dos,
y a mí me dividen una.

Cierra puertas y ventanas
que el mismísimo cielo pondrá una sucursal
en el séptimo piso a las once cincuenta,
mientras duren los besos y permita el reloj.
Cierra puertas y ventanas
que en noventa minutos habrá que condensar
las caricias que caben
en los huecos que dejan
los encuentros furtivos y la soledad.

Y es que tú ahora tienes dos,
y a mí me dividen una.

Puede ser que tu conciencia
te castigue por las noches,
y te aliente en las mañanas.
Puede ser que un día de tantos,
nos quedemos sin futuro
y tú sigas con tu teatro…
Mientras tanto dame un beso atrincherado,
de esos que por ser culpables
son como agua en el desierto.
Tómame como al tequila,
de un golpe y sin pensarlo.
Que si alguien sale ganando
eres tu querida amiga
aunque pienses lo contrario.

Y es que tú ahora tienes dos,
y a mí me dividen una.

Cierra puertas y ventanas
que el mismísimo cielo pondrá una sucursal
en el séptimo piso a las once cincuenta,
mientras duren los besos y permita el reloj.
Cierra puertas y ventanas
que en noventa minutos habrá que condensar.
las caricias que caben
en los huecos que dejan
los encuentros furtivos y la soledad.

Y es que tú ahora tienes dos,
y a mí me dividen una.

Cierra puertas y ventanas
que el mismísimo cielo pondrá una sucursal
en el séptimo piso a las once cincuenta,
mientras duren los besos y permita el reloj…

Мне больно видеть тебя с этим типом,
которому не хватает идей,
но аргументов – более чем достаточно.
Мне больно видеть, что ты как под наркозом,
потому что так случилось,
потому что так захотела судьба.
Пока я, надев футболку, грею скамейку запасных,
в надежде быть хоть чем-то в твоем будущем,
пока я даю тебе днем то,
чего он не исполняет ночами,
я – только твой «подпольщик» для игры в прятки,
как любовник-партизан,
чтобы возместить тебе нехватку
ласки и бурной страсти.
Но меня не будет ни на фотографиях
в зале твоих родителей,
ни на крещении племянника…

И еще дело в том, что у тебя сейчас есть двое,
а я делю тебя одну...

Закрой двери и окна,
чтобы сам Рай открыл свой филиал
на седьмом этаже в 11:50,
пока длятся поцелуи и позволяют часы.
Закрой двери и окна,
потому что в 90 минут нужно будет вместить
все ласки, которые только вмещаются,
в промежутках, которые оставляют нам
тайные встречи и одиночество.

И дело в том, что у тебя сейчас есть двое,
а я делю тебя одну...

Может быть, твоя совесть
мучает тебя ночами,
и приободряет по утрам.
Может быть, в один из таких дней
мы останемся без будущего,
а ты продолжишь жить в этом цирке…
А раз так, подари мне твой поцелуй «из укрытия»,
один из тех, которые и стали всему виной,
но которые нужны нам, как вода в пустыне.
Решись еще раз со мной, как пьют текилу (водку :)),
одним махом и без раздумий.
Потому что если кто-то тут и в выигрыше,
так это ты, любимая подруга,
хоть ты и думаешь, что все наоборот.

Ведь дело в том, что у тебя сейчас есть двое,
а я делю тебя одну...

Закрой двери и окна,
чтобы сам Рай открыл свой филиал
на седьмом этаже в 11:50,
пока длятся поцелуи и позволяют часы.
Закрой двери и окна,
потому что в 90 минут нужно будет вместить
все ласки, которые только вмещаются,
в промежутках, которые оставляют нам
тайные встречи и одиночество.

И дело в том, что у тебя сейчас есть двое,
а я делю тебя одну...

Закрой двери и окна,
чтобы сам Рай открыл свой филиал
на седьмом этаже в 11:50,
пока длятся поцелуи и позволяют часы...

Автор перевода — Cloudlet
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Duele verte — Ricardo Arjona Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.