Tina
Tina
Saw her this morning on the train
She's playing games
Sometimes she changes the colour of her hair
Or her skin
Does she still wear the T-shirt
With the horizontal stripes?
The one she wore
The night I almost spoke to her
Tina's always attentive to my needs
We're really good together
'Cause we never meet
Tina
Yes. Tonight I have been thinking about Tina
Tina
Do you remember walking past me in the snow?
14 years ago
Or on the escalator last Saturday
You were wearing rainbow gloves
With matching socks
What a display
Of everyday sexuality
Although we've never spoken
Or exchanged e-mails
We got a strong connection
It just can't fail
Tina
Tina
Yes. Tonight I have been thinking about
Scenes from a marriage that never took place
Although I did once buy a ring
Tina
There's tantalising and teasing
And I forgot what I was going to say to you
Oh, oh
Oh Tina
What are you like?
Tina
There is no alternative
But I got to live (You know)
And I ain't living on my own, oh no
All those places we never met
Near misses
Your lipstick on my coffee cup
Screwing in a charity shop
On top of black bin bags
Full of donations
The smell of digestive biscuits in the air
Welcome back to Dreamland
We all know your name
T-I-N-A, still reads her book on the train
Tina
Tina
Tina
Well, tonight I have been thinking about Tina
Тина...
Видел её утром в поезде.
Она играет в игры,
иногда меняет цвет волос,
оттенки кожи...
Она носит всё ту же футболку
в поперечную полоску,
ту, что на ней была
в тот вечер, когда я чуть не заговорил с ней.
Тина всегда внимательна к моим потребностям,
нам вместе очень хорошо,
ведь мы никогда не встречались.
Тина...
Да, этой ночью я думал о Тине.
Тина...
Помнишь, как шла по снегу мимо меня
14 лет назад?..
Или на эскалаторе в прошлое воскресенье?..
На тебе были радужные перчатки
и носки той же расцветки...
Вот это проявление
повседневной сексуальности!
Хоть мы с тобой и не разговаривали никогда
и даже по электронной почте не общались,
мы тесно связаны,
у нас не может не получиться.
Тина...
Тина...
Да, этой ночью я думал о...
Сцены из семейной жизни, так и не состоявшейся,
хоть я однажды и купил кольцо.
Тина...
Дразнит, раззадоривает,
и я позабыл, что собирался сказать.
О, о...
О, Тина!
Какая ты из себя?
Тина...
Другой альтернативы нет1.
И мне надо жить, (ты знаешь)
и я не собираюсь жить в одиночестве, о, нет!
Все те места, где мы не пересеклись,
чуть не случившиеся встречи,
след твоей помады на моей чашке...
Трахаться в благотворительном магазине
на чёрных мусорных мешках,
набитых гуманитаркой...
Пахнет диетическим печеньем...
Добро пожаловать в Страну Грёз!
Мы все знаем твоё имя.
Т.И.Н.А. всё читает книгу в поезде.
Тина...
Тина...
Тина...
Этой ночью я думал о Тине.
Понравился перевод?
Перевод песни Tina — Pulp
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений