Je suis descendue du train Paris au petit matin Sans toi Et ce matin j'ignorais Dieu, que ma vie commençait Sans toi
Une sorcière, je suis devenue folle Une vipère, j'ai croqué la pomme Sans toi, sans toi Je dois m'y faire j'ai sur les épaules Un bulldozer et le mauvais rôle Sans toi, sans toi
Et la nuit tombée Pour ne plus jamais pleurer Je chasse deux-trois paires de bras Pour m'y réfugier Seulement le temps d'un baiser Pour ne plus jamais me voir Sans toi, sans toi, sans toi
Les lendemains sont les mêmes J'ai le cœur en quarantaine Sans toi Paris ne veut plus rien dire Si je dois la conquérir Sans toi
Des chants de guerre depuis, je compose Et dans mes airs je te tue en prose Sans toi, sans toi M'en fous la bière, m'en fous la cirrhose Un dernier verre, une dernière dose Sans toi, sans toi
Et la nuit tombée Pour ne plus jamais pleurer Je chasse deux-trois paires de bras Pour m'y réfugier Seulement le temps d'un baiser Pour ne plus jamais me voir Sans toi, sans toi, sans toi
Sans toi
Вышла на перроне В Париже в ранний час Без тебя В это утро я не знала, Боже, что началась моя жизнь Без тебя
Колдунья, должно быть, я сошла с ума Змей, я откусила от запретного плода 1 Без тебя, без тебя Теперь мне нужно привыкать К этому грузу на моих плечах и роли плохиша Без тебя, без тебя
А пока ночь спускается, Чтобы научить не плакать впредь, Я хочу найти пару-другую рук, Чтобы спрятаться в них. Стоит перехватить всего лишь один поцелуй И я больше никогда не буду одна, Без тебя, без тебя, без тебя
Завтра не изменит ничего В моём сердце комендантский час2 Без тебя Париж не стоит ничего Если я должна его покорить Без тебя
С тех пор я сочиняю марши, как будто у нас война, Убиваю тебя в прозе, на словах Но тебя нет, тебя нет Мне плевать на выпивку и на ее последствия Это точно последняя рюмка, последняя доза Которой я закидываюсь без тебя, без тебя
А пока ночь спускается, Чтобы научить не плакать впредь, Я хочу найти пару-другую рук, Чтобы спрятаться в них. Стоит перехватить всего лишь один поцелуй И я больше никогда не буду одна, Без тебя, без тебя, без тебя
2) В оригинале «en quarantaine» — «на карантине»