Vegetable man
In yellow shoes, I get the blues
So I walk the streets with my plastic feet
With blue velvet trousers make me feel pink
There's a kind of stink about blue velvet trousers
In my paisley shirt, I look a jerk
And my turquoise waistcoat is quite out of sight
But oh, oh, my haircut looks so bad
Vegetable man, where are you?
So I change my gear, and I find my knees
And I cover them up with the latest cut
And my pants and socks, I bought in a box
It don't take long to buy nylon socks
The watch, black watch, my watch, with a black face
Acetate, and a little hole and all the lot
Is what I've got, it's what I wear
It's what you see, it must be me
It's what I am
Vegetable man, where are you?
Ha-ha, ha, ha-ha, ha
Ha, ha-ha, ha, ha-ha, ha
Oh, I've been looking all over the place for a place for me
But it ain't anywhere, it just ain't anywhere
Vegetable man (Vegetable man)
Vegetable man (Vegetable man)
Vegetable man (Vegetable man)
Vegetable man
He's the kind of fella, you're just gonna see him if you can
Vegetable man
В жёлтых шýзах я синею от блюза,
И хожу кругами пластмассовыми ногами
В синих бархатных штанах мне всё фиолетово, ах.
Да ну нах эти синие бархатные штаны.
В моей рубашке с отворотом я выгляжу задротом.
А мой бирюзовый жилет вполне себе улётный.
Но, о, о, моя стрижка — такой кринж.
Человек-овощ, где ты?
Поэтому я меняю одежду и нахожу колени
И прикрываю их моднейшим шмотом.
А мои носки и штан я купил с рук у цыган.
Купить нейлоновый носок — всего-то часок.
Часы, чёрные часы, мои часы с чёрным циферблатом
Ацетатом, маленькая дырочка, приблуд не счесть.
Вот что у меня есть, это то, что я ношу.
Это то, что ты зришь, это, должно быть, я, слышь.
Это то, кем я являюсь.
Человек-овощ, где ты??
Аха-ха-ха-ха.
Аха-ха-ха-ха.
О, я ищу место для себя повсеместно.
Но его нигде нет, его просто нигде нет.
Человек-овощ (Человек-овощ).
Человек-овощ (Человек-овощ).
Человек-овощ (Человек-овощ).
Человек-овощ
Он такой парень, ты просто увидишь его мощь.
Овощ.
Понравился перевод?
Перевод песни Vegetable man — Pink Floyd
Рейтинг: 4.6 / 5
7 мнений
«Сид был у меня дома как раз перед тем, как ему нужно было идти записываться, и поскольку нужна была песня, он просто описал то, во что он был одет в то время, и добавил припев, в котором было написано: «Человек-овощ, где ты?».
Первоначально песня была записана Pink Floyd в октябре 1967 года для второго альбома группы A Saucerful of Secrets. Группа исполнила ее 20 декабря 1967 года для радиошоу BBC Top Gear, но когда A Saucerful of Secrets появился в июне 1968 года, песня Барретта не была включена. В интервью журналу MOJO в 1994 году бывший менеджер группы Питер Дженнер рассказал, что Роджер Уотерс решил удалить ее из списка композиций альбома, поскольку посчитал ее «слишком мрачной».