Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Malena (Patrick Fiori)

Malena

Малена


Elle avait des jambes si longues,
Et son parfum à chaque pas
Me faisait traverser le monde,
Malena
Elle en avait un regard fou,
On s'y perd on se noie
Je ne craignais plus rien du tout, dans ses bras

Malena, personne te résiste
Pour toi, je gagnerai la guerre
Pardonne-moi mais si j'insiste
C'est tout simplement pour te plaire

Si par malheur quelqu'un s'approche de toi
Je ne sais pas comment ça finit
Les hommes qui vont, qui viennent, puis qui t'oublient
Méritent pas leur place au paradis
Si tu savais toutes les preuves d'amour
Pour toi j'irai les chercher tous les jours
Comme à chaque fois Malena
Tu viens, tu pleures, on s'aime
Et tu t'en vas

Ah-ah, ah-ah
Malena
Ouhou, ouh ouh ouh

Le soleil a brûlé ses nuits,
Dans sa vie il n'y a plus que moi
Je suis celui qu'elle a choisi, Malena
Comme un oiseau tombé du nid,
Ton enfant t'aimera
Le soir on s'endort dans ton lit, dans tes bras

Malena, personne te résiste
Pour toi, je gagnerai la guerre
Pardonne-moi mais si j'insiste
C'est tout simplement pour te plaire

Si par malheur quelqu'un s'approche de toi
Je ne sais pas comment ça finit
Les hommes qui vont, qui viennent, puis qui t'oublient
Méritent pas leur place au paradis
Si tu savais toutes les preuves d'amour
Pour toi j'irai les chercher tous les jours
Comme à chaque fois Malena
Tu viens, tu pleures, on s'aime
Et tu t'en vas

Ah-ah, ah-ah
Malena
Ouhou ouh ouh ouh
(Malena)
Ouhou ouh ouh ouh
(Hey Malena)...

Elle avait des jambes si longues,
Et son parfum à chaque pas
Me faisait traverser le monde,
Malena...

У неё были такие длинные ноги,
И аромат её духов на каждом шагу
Заставлял меня гоняться за ней по всему свету.
Малена...
У неё был необыкновенный взгляд,
В котором теряешься и тонешь.
Я больше ничего не боялся в её объятьях.

Малена, перед тобой никто не устоит.
Ради тебя я выиграю войну.
Прости меня, но если я настаиваю,
То только ради того, чтобы тебе понравиться.

Если на своё несчастье кто-то приблизится к тебе,
То я не знаю, чем всё закончится.
Те мужчины, что приходят, уходят, а потом забывают тебя,
Не заслуживают своё место в раю.
Знай только, я буду каждый день
Доказывать тебе свою любовь.
Как и всякий раз, Малена,
Ты приходишь, плачешь, мы любим друг друга,
И ты исчезаешь...

А-а, а-а...
Малена...
У-у, у-у-у...

Ночь для неё превратилась в день.
Теперь в её жизни только я.
Я тот, кого она выбрала, Малена.
Словно птенец, выпавший из гнезда,
Твой малыш будет тебя любить.
Вечером мы засыпаем в твоей постели, обнявшись.

Малена, перед тобой никто не устоит.
Ради тебя я выиграю войну.
Прости меня, но если я настаиваю,
То только ради того, чтобы тебе понравиться.

Если на своё несчастье кто-то приблизится к тебе,
То я не знаю, чем всё закончится.
Те мужчины, что приходят, уходят, а потом забывают тебя,
Не заслуживают своё место в раю.
Знай только, я буду каждый день
Доказывать тебе свою любовь.
Как и всякий раз, Малена,
Ты приходишь, плачешь, мы любим друг друга,
И ты исчезаешь...

А-а, а-а...
Малена...
У-у, у-у-у...
Малена...
У-у, у-у-у...
Эй, Малена!...

У неё были такие длинные ноги,
И аромат её духов на каждом шагу
Заставлял меня гоняться за ней по всему свету.
Малена...

Автор перевода — Naty
Страница автора

Слова: Ariane Quatrefages. Музыка: Sandro Abaldonato

Вероятно, эта песня была вдохновлена итальянским фильмом 2000 года «Malèna» с Моникой Белуччи в главной роли.

Действия фильма разворачиваются во время Второй мировой войны в маленьком сицилийском городке. 13-летний мальчик Ренато влюбляется во взрослую женщину Малену, потерявшую своего мужа на войне. Мечтая о своей возлюбленной, мальчик ездит за ней повсюду на своём велосипеде и втайне следит за ней. Однако Ренато не единственный, у кого Малена вызывает восхищение. Она самая красивая женщина в своём городке, и все мужчины пытаются стать её любовниками, а их жёны ей завидуют. Малена долгое время хранит верность своему покойному мужу. Но однажды, оказавшись в сложном финансовом положении, она понимает, что единственный способ для неё выжить — это заняться проституцией. Ренато мечтает защитить её от всех тех мужчин, что хотят лишь воспользоваться ей, но не любят по-настоящему, и часто причиняют боль. Но в силу своего юного возраста не может это сделать и продолжает и дальше лишь грезить о Малене. С течением времени становится ясно, что Ренато единственный, кто испытывает искренние чувства к девушке.

В конце фильма Малена, опозоренная жёнами тех мужчин, что пользовались её услугами, уезжает из города. И тут неожиданно с войны возвращается её муж, которого она считала погибшим. Он ищет Малену повсюду, и местные жители не хотят ему помочь и сказать, куда она уехала. Тогда Ренато подбрасывает ему письмо, в котором сообщает название того места, куда направилась Малена.
Год спустя Малена возвращается в свой родной город в компании своего мужа. И, кажется, что местные жители рады её видеть. Ренато же к этому моменту нашёл себе девушку своего возраста, но всё ещё смотрит на Малену с восхищением как на свою большую любовь.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Malena — Patrick Fiori Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

20.04.(2002) День памяти легендарного Francis Lemarque