Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Restless wind (Passenger)

Restless wind

Беспокойный ветер


Well hello there restless wind
It's been a long time since
You’ve blown through these streets
I really don’t mind
If you pick me up off my feet
Just one last time
and take me where you’ve gotta go

See I’ve been tied to a mast
Anchored to a shore
Buried in the earth
And rooted to the floor
As long as you’re willing then I’ll be sure
To go with you where you’ve gotta go
Oh I don’t mind where it is we go

From Northumberland’s hills
To Yorkshire and her moors
The mountains of north Wales
To the Cornish shores
As long as you are mine then I’ll be yours
I’ll go with you where you’ve gotta go

We’ll leave England’s green
Her old country lanes
Over yellow fields of France
To the beaches of Spain
As long as you promise to take me home again
I’ll go with you where you’ve gotta go
And I don’t mind where It is we go

Just take me from here
Take me somewhere I can disappear
Oh take me anywhere my dear

Oh and carry me away
Take me from this dark and lonely day
Oh restless wind will you blow my way?

Что ж, здравствуй, беспокойный ветер,
Немало времени прошло с тех пор,
Как ты проносился сквозь эти улочки.
Я, правда, не против,
Если ты поднимешь меня с ног
И в самый последний раз
заберешь с собой туда, куда ты держишь путь.

Видишь ли, я был привязан к мачте
Причалившего к берегу корабля,
Был зарыт под землю
И пустил корни в почву.
И пока ты этого желаешь, я обязательно
Отправлюсь с тобой туда, куда ты держишь путь,
О, и мне все равно, куда мы направимся.

От холмов Нортумберленда1
До вересковых болот Йоркшира2,
От гор Северного Уэльса3
До побережья Корнуолла4.
До тех пор пока ты будешь со мной, я буду твоим,
И я направлюсь с тобой туда, куда ты держишь путь.

Мы оставим за собой зеленую Англию
С ее старыми сельскими дорожками,
Пронесемся над желтыми полями Франции
Прямо к пляжам Испании.
И если ты пообещаешь вернуть меня домой,
Я отправлюсь с тобой туда, куда ты держишь путь.
И мне все равно, куда мы направимся.

Просто забери меня отсюда
И перенеси туда, где я смогу затеряться,
Ох, забери меня куда угодно, мой милый.

О, и унеси меня прочь
От этого мрачного и безлюдного дня.
О беспокойный ветер, подуешь ли ты в мою сторону?

Автор перевода — Анастасия П.

1) Нортумберленд — графство и унитарная единица на северо-востоке Англии.

2) Йоркшир – историческое графство на севере Англии, которое славится архитектурными памятниками, средневековыми монастырями и двумя национальными парками, в одном из которых, а именно в Национальном парке Норт-Йорк-Мурс – расположены одни из крупнейших вересковых болот Великобритании.

3) Уэ́льс — одна из четырёх административно-политических частей Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии

4) Ко́рнуолл, Ко́рнуэлл; устар. — Корнваллис — графство и унитарная единица на юго-западе Англии.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Restless wind — Passenger Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности