All I wanted
Think of me
when you're out, when you're out there
I'll beg you nice from my knees
And when the world treats you way too fairly
Well it's a shame, I'm a dream
All I wanted was you
All I wanted was you
I think I'll pace my apartment a few times
And fall asleep on the couch
And wake up early to black and white reruns
That escape from my mouth
All I wanted was you
All I wanted was you
All I wanted was you
All I wanted was you
I could follow you to the beginning
Just to relive the start
Maybe then we'd remember to slow down
At all of our favorite parts
All I wanted was you
All I wanted was you
All I wanted was you
All I wanted was you
All I wanted was you
Подумай обо мне,
когда ты где-то, когда ты где-то там
Я попрошу тебя хорошенько, стоя на коленях1
И когда мир относится к тебе уж слишком объективно
Что ж, жаль, я — сон
Всё, чего я хотела — был ты
Всё, чего я хотела — был ты
Пожалуй,2 я обойду свою квартиру несколько раз
И погружусь в сон на диване
И проснусь рано от черно-белых повторов3
Что срываются с моих губ4
Всё, чего я хотела — был ты
Всё, чего я хотела — был ты
Всё, чего я хотела — был ты
Всё, чего я хотела — был ты
Я могла последовать за тобой к началу
Просто, чтобы снова пережить начало5
Может, тогда бы мы вспомнили, что надо бы притормозить
На всех наших любимых местах6
Всё, чего я хотела — был ты
Всё, чего я хотела — был ты
Всё, чего я хотела — был ты
Всё, чего я хотела — был ты
Понравился перевод?
Перевод песни All I wanted — Paramore
Рейтинг: 5 / 5
23 мнений
2) если дословно, то "думаю, что я обойду...". Но так как-то не жизненно )) тем-более здесь предполагается вроде как действие повторяющееся изо дня в день (девушка грустит), поэтому "пожалуй" тут в самый раз.
3) как-будто ей снились какие-то моменты её отношений с кем-то, и она просыпается, произнося, возможно, какие-то слова из прошлого. Но так как сейчас этого ничего нет, оно кажется черно-белым. То-есть в общем следует понимать rerun, как воспроизведение чего-то из прошлого.
4) если дословно, те "Что вырываются из моего рта"
5) не знаю как уйти от этой тавтологии ))
6) здесь part — это как любимое место в фильме