Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни All I wanted (Paramore)

All I wanted

Всё, чего я хотела


Think of me
when you're out, when you're out there
I'll beg you nice from my knees
And when the world treats you way too fairly
Well it's a shame, I'm a dream

All I wanted was you
All I wanted was you

I think I'll pace my apartment a few times
And fall asleep on the couch
And wake up early to black and white reruns
That escape from my mouth

All I wanted was you
All I wanted was you
All I wanted was you
All I wanted was you

I could follow you to the beginning
Just to relive the start
Maybe then we'd remember to slow down
At all of our favorite parts

All I wanted was you
All I wanted was you
All I wanted was you
All I wanted was you
All I wanted was you

Подумай обо мне,
когда ты где-то, когда ты где-то там
Я попрошу тебя хорошенько, стоя на коленях1
И когда мир относится к тебе уж слишком объективно
Что ж, жаль, я — сон

Всё, чего я хотела — был ты
Всё, чего я хотела — был ты

Пожалуй,2 я обойду свою квартиру несколько раз
И погружусь в сон на диване
И проснусь рано от черно-белых повторов3
Что срываются с моих губ4

Всё, чего я хотела — был ты
Всё, чего я хотела — был ты
Всё, чего я хотела — был ты
Всё, чего я хотела — был ты

Я могла последовать за тобой к началу
Просто, чтобы снова пережить начало5
Может, тогда бы мы вспомнили, что надо бы притормозить
На всех наших любимых местах6

Всё, чего я хотела — был ты
Всё, чего я хотела — был ты
Всё, чего я хотела — был ты
Всё, чего я хотела — был ты

Автор перевода — Tyler
Страница автора

1) я не сразу понял почему там from, но потом представил. Она просит "с колен", то есть "стоя на коленях". Просто второй вариант как бы более распространен в речи ))
2) если дословно, то "думаю, что я обойду...". Но так как-то не жизненно )) тем-более здесь предполагается вроде как действие повторяющееся изо дня в день (девушка грустит), поэтому "пожалуй" тут в самый раз.
3) как-будто ей снились какие-то моменты её отношений с кем-то, и она просыпается, произнося, возможно, какие-то слова из прошлого. Но так как сейчас этого ничего нет, оно кажется черно-белым. То-есть в общем следует понимать rerun, как воспроизведение чего-то из прошлого.
4) если дословно, те "Что вырываются из моего рта"
5) не знаю как уйти от этой тавтологии ))
6) здесь part — это как любимое место в фильме

Понравился перевод?

*****
Перевод песни All I wanted — Paramore Рейтинг: 5 / 5    19 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel