Another head hangs lowly Child is slowly taken. And the violence, caused such silence. Who are we mistaken?
But you see, it's not me It's not my family In your head, in your head, They are fighting With their tanks, and their bombs And their bombs, and their guns. In your head, in your head They are crying.
In your head, in your head Zombie, zombie, zombie-ie-ie. What's in your head, in your head Zombie, zombie, zombie-ie-ie?
Another mother's breaking Heart is taking over When the violence causes silence We must be mistaken
It's the same old theme Since nineteen-sixteen. In your head, in your head, They're still fighting With their tanks, and their bombs And their bombs, and their guns. In your head, in your head, They are dying.
In your head, in your head Zombie, zombie, zombie-ie-ie. What's in your head, in your head Zombie, zombie, zombie-ie-ie?
Еще одна детская жизнь угасла,1 Ребенка медленно уносят. И это насилие предали замалчиванию. На чей же счет мы заблуждаемся?
Но ты же понимаешь, что это не у меня, И не у моих родных, Это в твоих мыслях, это в твоей голове Идет бой С танками и бомбами, С минами и пушками. Это в твоих мыслях, это в твоей голове, Люди кричат сквозь слезы.
Это в твоих мыслях, это в твоей голове, Зомби, зомби, зомбированный. Что же творится в твоей голове, в твоих мыслях, Зомби, зомби, зомбированный?
Еще одной матери с разбитым сердцем Не справится с горем. Когда насилие замалчивается, Это значит, что Мы заблуждаемся.
Ведь всё это пресловутое возвращение К давним событиям 1916 года.2 Это в твоих мыслях, это в твоей голове Бой по-прежнему продолжается, Где стреляют танки и рвутся бомбы, Где взрываются мины и строчат пулеметы. Это в твоих мыслях, это в твоей голове, Люди погибают.
Это в твоих мыслях, это в твоей голове, Зомби, зомби, зомбированный. Что же творится в твоей голове, в твоих мыслях, Зомби, зомби, зомбированный?
1) Another head hangs lowly (досл.) — Еще одна голова низко опускается; Голова поникла, сникла.
2) Пасхальное восстание (ирл. Éirí Amach na Cásca, англ. Easter Rising) — вооружённое восстание, организованное в Ирландии во время Пасхальной недели (то есть следующей недели после Пасхи) в 1916 году. Ирландские республиканцы планировали воспользоваться участием Великобритании в Первой мировой войне и провозгласить независимую Ирландскую Республику, покончив с британским правлением на острове. Пасхальное восстание было самым значительным антибританским выступлением в Ирландии со времён восстания 1798 года. ... А затем, после ряда последовавших событий, началась война за независимость Ирландии.
Понравился перевод?
Перевод песни Zombie (acoustic version) — Cranberries, the
Рейтинг: 5 / 533 мнений
2) Пасхальное восстание (ирл. Éirí Amach na Cásca, англ. Easter Rising) — вооружённое восстание, организованное в Ирландии во время Пасхальной недели (то есть следующей недели после Пасхи) в 1916 году. Ирландские республиканцы планировали воспользоваться участием Великобритании в Первой мировой войне и провозгласить независимую Ирландскую Республику, покончив с британским правлением на острове. Пасхальное восстание было самым значительным антибританским выступлением в Ирландии со времён восстания 1798 года. ... А затем, после ряда последовавших событий, началась война за независимость Ирландии.