Ce matin c'est étrange J'voudrais simplement pouvoir te regarder Sans remords, ni regrets Sans vouloir casser le jouet Sans bruit de verre brisé
Revoir passer les anges Les cœurs sont si lourds quand ils se sont vidés Retrouver le goût du fruit, l'odeur de la pluie Marcher à tes côtés
Ce n'est rien qu'une main dans une autre main Mais c'est tout Ce qui nous tient jusqu'à demain Quand tout flanche On se laisse et on se retient comme une danse Comme une danse
Alors pour toi, pour toi seulement je chante Et ma voix et ta voix sont inséparables Inséparables, inséparables
Sin ti yo me pierdo Sin ti me vuelvo veneno No entiendo el despertar Sin un beso de esos Sin tu aliento en mi cuello...
Ce matin c'est étrange Mais j'voudrais simplement pouvoir te dessiner Sans ratures, sans erreurs Sans blessures et sans peur Sans jamais me retourner
Et qu'importe les anges Je ne veux pas me cacher souvent La honte est sucrée Quand elle glisse à l'aurore Sur les courbes des corps Quand tout est pardonné
Ce n'est rien qu'une main dans une autre main Mais c'est tout Ce qui nous tient jusqu'à demain, Quand tout flanche On se laisse et on se retient comme une danse Comme une danse
Alors pour toi, pour toi seulement je chante Et ma voix et ta voix sont inséparables Inséparables, inséparables
Sin ti yo me pierdo Sin ti me vuelvo veneno No entiendo el despertar Sin un beso de esos Sin tu aliento en mi cuello...
Так странно — этим утром Мне всего лишь хотелось посмотреть на тебя, Без угрызений совести и сожалений, Не желая выяснять отношений, Без громких скандалов.
Вновь пережить несколько мгновений тишины, 1 На сердце тяжело, когда в душе пустота. Вновь почувствовать вкус фруктов, аромат дождя, Идти рядом с тобой.
Это всего лишь рука в руке, Но в этом весь смысл, То, что позволяет нам продержаться до завтра, Когда все вокруг рушится, Мы приближаемся друг к другу и отдаляемся, Словно в танце.
Ведь для тебя и только для тебя я пою, И наши с тобой голоса неразлучны, Неразлучны, неразлучны.
Без тебя я не знаю, как мне быть, Без тебя я становлюсь злым, Я не могу представить себе как проснусь без тебя, Без одного из этих поцелуев, которые... И твоего дыхания на моей шее.
Так странно — этим утром Мне хотелось бы всего лишь нарисовать тебя Без помарок и ошибок, Без ран и без страха, Никогда не оборачиваясь.
И оставим в покое ангелов 1, Я не хочу прятаться, слишком часто стыд — Приторно сладкий, Когда он встречается на восходе солнца На изгибах тел, Когда всё прощено.
Это всего лишь рука в руке, Но в этом весь смысл, То, что позволяет нам продержаться до завтра, когда все вокруг рушится, Мы приближаемся друг к другу и отдаляемся, Словно в танце.
Ведь для тебя и только для тебя я пою, И наши с тобой голоса неразлучны, Неразлучны, неразлучны.
Без тебя я не знаю как мне быть, Без тебя я становлюсь злым, Я не могу представить себе как проснусь без тебя, без одного из этих поцелуев, которые... И твоего дыхания на моей шее...
1) В тексте оригинала использовано крылатое выражение — un ange passe, обозначающее внезапно воцарившуюся тишину во время разговора. Дословно выражение можно перевести как: пролетает ангел.
Также эта песня представлена в исполнении: Pablo Alborán: Pasos de cero
Понравился перевод?
Перевод песни Inséparables — Pablo Alborán
Рейтинг: 5 / 54 мнений