I am a light sleeper But I am a heavy dreamer. My imagination gives me wings And I can go anywhere.
And when I wander away, To some other place I'm suddenly there, Way up in the air Where passenger trains catch fire And fill the sky with flames. And that black rabbit of death Wakes up in a breath, Of beautiful dreams. My heartache it seems So terribly vain Where fire and diamonds Fall like rain.
Do you believe in endless miracles? Do you believe in the impossible? Do you believe sleep is a time machine? Do you believe in curiosity? Do you believe in in what you cannot see? Do you believe Life is a Lucid Dream?
Well that's how you study the stars That's how you study the stars And that's how you know my heart Life is a Lucid Dream.
Such is the path of a dreamer I find my way by moonlight. My imagination gives me wings And I can go anywhere.
And when I wander away, To some other place I'm suddenly there, Way up in the air Where passenger trains catch fire And fill the sky with flames. And that black rabbit of death Wakes up in a breath, Of beautiful dreams. My heartache it seems So terribly vain Where fire and diamonds Fall like rain.
Do you believe in endless miracles? Do you believe in the impossible? Do you believe sleep is a time machine? Do you believe in curiosity? Do you believe in in what you cannot see? Do you believe life is a Lucid Dream?
Well that's how you study the stars That's how you study the stars. And that's how you know my heart Life is a Lucid Dream.
I am a light sleeper But I am a heavy dreamer...
Как же легко спугнуть мой чуткий сон, и как мне Трудно вырваться из мира моих грез, моих фантазий. Несет мне крылья в дар моё воображение, На них я улететь могу в любое сновидение.
И вот когда меня уносит В совсем иное измерение, Нежданно зависаю я в пространстве, О, что за наваждение, Где пассажирские составы озаряются свечениями, А небо полыхает огнями да видениями. И пресловутый Чёрный Кролик-смерть2 Вдруг просыпается в мгновение ока От снов прекрасного истока. И все мои волнения и страдания В миг обретут настолько малый вес, Когда поток огней искристых и алмазов Прольется словно дождь с небес.
Ты веришь, что чудеса творятся вечно в этом мире? Ты веришь в вероятность невозможного? Ты веришь в то, что сон и есть машина времени? Ты веришь в жажду знаний ненасытную? Ты веришь в то, чего нельзя увидеть? Ты веришь в то, Что жизнь лишь сон, что длится наяву?
Ну, вот, так ты и познаешь все эти звезды, Вот так ты звезды познаешь, И таким же образом постигнешь мое сердце, Ведь жизнь, что сон, который длится наяву.
Такою предстает стезя мечтателя, грёз воздыхателя. Под светом призрачным луны свой путь пытаюсь я найти. Несет мне крылья в дар моё воображение, На них я улететь могу в любое сновидение.
И вот когда меня уносит В совсем иное измерение, Нежданно зависаю я в пространстве, О, что за наваждение, Где пассажирские составы озаряются свечениями, А небо полыхает огнями да видениями. И пресловутый Чёрный Кролик-смерть Вдруг просыпается в мгновение ока От снов прекрасного истока. И все мои волнения и страдания В миг обретут настолько малый вес, Когда поток огней искристых и алмазов Прольется словно дождь с небес.
Ты веришь, что чудеса творятся вечно в этом мире? Ты веришь в вероятность невозможного? Ты веришь в то, что сон и есть машина времени? Ты веришь в жажду знаний ненасытную? Ты веришь в то, чего нельзя увидеть? Ты веришь в то, что жизнь лишь сон, что длится наяву?
Ну, вот, так ты и познаешь все эти звезды, Вот так ты звезды познаешь, И таким же образом постигнешь мое сердце, Ведь жизнь, что сон, который длится наяву.
Как же легко спугнуть мой чуткий сон, и как мне Трудно вырваться из мира моих грез, моих фантазий...
1) lucid dream — сновидение при не полностью выключенном сознании. 2) Возможная отсылка к произведению Адамса Ричарда «Обитатели холмов», к эпизоду о Короле Кроликов и Черном Кролике Смерти, где Черный Кролик и является олицетворением самой смерти.
Понравился перевод?
Перевод песни Lucid dream — Owl City
Рейтинг: 5 / 57 мнений
2) Возможная отсылка к произведению Адамса Ричарда «Обитатели холмов», к эпизоду о Короле Кроликов и Черном Кролике Смерти, где Черный Кролик и является олицетворением самой смерти.