Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Jour meilleur (Orelsan)

Jour meilleur

Лучшие времена


Laisse-moi dire deux, trois conneries,
avant que t'en fasses une
Le problème de la vie c'est qu'il y en a qu'une
On soignera jamais la dépression comme on soigne un rhume
Mais dis-toi qu'tu pourras compter sur moi
le temps qu'ça dure
Allergique à la vie, les matins sont obscurs
quand tout a un arrière goût d'déjà vu
Les nuits sont noires, tout le monde t'a abandonné, même la lune
Mais la fin du désert se cache peut-être derrièrе chaque dune

Tout va s'arranger, c'еst faux, je sais qu'tu sais
Des fois j'saurai plus trop quoi dire, mais j'pourrai toujours écouter
Tout va pas changer, enfin, sauf si tu l'fais
Quand t'as l'désert à traverser,
il y a rien à faire, sauf d'avancer
Rien à faire sauf, d'avancer
On en rira quand on l'verra sous un jour meilleur
Jour meilleur, jour meilleur
On en rira quand on l'verra sous un jour meilleur
Jour meilleur, jour meilleur, jour meilleur

Comme dans toutes les chansons d'variét' où les meufs sont parties
Comme dans tous les morceaux d'rap où tous tes potes t'ont trahi
Des fois, t'as besoin de soutien,
des fois, t'as besoin d'un ami
Des fois, t'as besoin d'avoir la haine,
des fois, t'as besoin d'un ennemi
En vrai, tu peux pas tout contrôler
faut que tu l'acceptes
Être heureux, c'est comme le reste,
faut d'abord apprendre à l'être, je sais
Tu vas te coucher en disant demain j'le fais,
tu t'réveilles en disant demain j'le fais, mon ami

Laisse-moi dire deux, trois conneries,
avant que t'en fasses une
Le problème de la vie c'est qu'il y en a qu'une
On soignera jamais la dépression comme on soigne un rhume
Mais dis-toi qu'tu pourras compter sur moi
le temps qu'ça dure
Allergique à la vie, les matins sont obscurs
quand tout a un arrière goût d'déjà vu
Les nuits sont noires, tout le monde t'a abandonné, même la lune
Mais la fin du désert se cache peut-être derrièrе chaque dune

Tout va s'arranger, c'еst faux, je sais qu'tu sais
Des fois j'saurai plus trop quoi dire, mais j'pourrai toujours écouter
Tout va pas changer, enfin, sauf si tu l'fais
Quand t'as l'désert à traverser,
il y a rien à faire, sauf d'avancer
Rien à faire sauf, d'avancer
On en rira quand on l'verra sous un jour meilleur
Jour meilleur, jour meilleur
On en rira quand on l'verra sous un jour meilleur
Jour meilleur, jour meilleur, jour meilleur

Позволь мне сказать пару глупостей,
Прежде чем ты сделаешь одну.
Вся беда в том, что жизнь-то только одна.
Мы никогда не вылечим депрессию так же, как лечим простуду.
Но скажи себе, что ты можешь рассчитывать на меня,
Пока у тебя не пройдет
Аллергия на жизнь, мрачные утренние часы,
Когда от всего остается ощущение дежавю —
Ночи слишком темные, все покинули тебя, даже луна...
Но ведь конец пустыни может прятаться за любой дюной.

Все само уладится? Это не так, и ты это знаешь.
Даже если я не найду, что сказать, я всегда смогу выслушать.
Ничего не изменится, если ты сам это не изменишь.
Если ты должен пересечь пустыню,
Не остается ничего другого, кроме как идти вперед.
Делать нечего — надо двигаться дальше.
Мы посмеемся над этим, когда нам это покажется в лучшем свете,
В лучшее время, в лучший день.
Мы посмеемся над этим, когда нам это покажется в лучшем свете,
В лучшее время, в лучший день.

Как и во всех эстрадных песнях, где «ушли девчонки»,
Как и во всех рэп-отрывках, где «все твои друзья предали тебя»,
Иногда тебе нужна поддержка,
Порой ты нуждаешься в друге,
Временами необходима ненависть,
А бывает, тебе нужен враг.
На самом деле ты не можешь контролировать все,
Ты должен это принять.
Чтобы быть счастливым, как и во всем остальном,
Сначала нужно научиться им быть, я знаю.
Ты ложишься спать, говоря себе: «Я это сделаю завтра»
И просыпаешься с мыслью: «Сделаю завтра», дружище.

Позволь мне сказать пару глупостей,
Прежде чем ты сделаешь одну.
Вся беда в том, что жизнь-то только одна.
Мы никогда не вылечим депрессию так же, как лечим простуду.
Но скажи себе, что ты можешь рассчитывать на меня,
Пока у тебя не пройдет
Аллергия на жизнь, мрачные утренние часы,
Когда от всего остается ощущение дежавю —
Ночи слишком темные, все покинули тебя, даже луна...
Но ведь конец пустыни может прятаться за любой дюной.

Все само уладится? Это не так, и ты это знаешь.
Даже если я не найду, что сказать, я всегда смогу выслушать.
Ничего не изменится, если ты сам это не изменишь.
Если ты должен пересечь пустыню,
Не остается ничего другого, кроме как идти вперед.
Делать нечего — надо двигаться дальше.
Мы посмеемся над этим, когда нам это покажется в лучшем свете,
В лучшее время, в лучший день.
Мы посмеемся над этим, когда нам это покажется в лучшем свете,
В лучшее время, в лучший день.

Автор перевода — Татьяна К.
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Jour meilleur — Orelsan Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Civilisation

Civilisation

Orelsan


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

28.04.(1961) День рождения несравненной Anna Oxa