What if I never told you my name? What if we hadn't leaned in to touch? What if my life didn't end up this way? (Would I be set on fire?) What if I could be someone you love? (Would I be happy now?)
I wish I had a motorbike Would only wanna race it I wish that you could make me smile 'Cause I can't even fake it Fake it, fake it, fake it, fake it
So don't let the neighbourhood hear Just how fucked up it's got in here Screaming at the top of our lungs "Am I not good enough?" So don't let the neighbourhood hear Just how fucked up it's got in here Screaming at the top of our lungs "Am I not good enough?"
Am I not good enough to be loved by you? Am I not good enough to be loved by you?
What if I drew your mouth open wide? What if you loose up, let me inside? What if generations made you discrete? (What if I do, what if I don't) What if we end up doing the same? (Uh, shut up)
I wish I had a motorbike Would only wanna race it I wish that you could make me smile 'Cause I can't even fake it Fake it, fake it, fake it
I said, don't let the neighbourhood hear Just how fucked up it's got in here Screaming at the top of our lungs "Am I not good enough?" Don't let the neighbourhood hear Just how fucked up it's got in here Screaming at the top of our lungs "Am I not good enough?"
Am I not good enough to be loved by you? Am I not good enough to be loved by you?
You gave me all of the dark that I got But I would never dare to give up You put my hopes in the back of a box But I would never dare to give up You told me everything's gonna fuck up But I would never dare to give up Give up on you Give up on me
Что, если бы я никогда не представилась тебе? Что, если бы мы не соприкоснулись? Что, если бы моя жизнь пошла по-другому? (Зажигал бы я?) Что, если бы я была той, кого ты любишь? (Был бы я счастлив?)
Был бы у меня мотоцикл, Гоняла бы только на нём. Вот бы ты мог заставить меня улыбнуться, Потому что я не могу улыбнуться даже натянуто, Натянуто, натянуто, натянуто, натянуто.
Так что не дай соседям услышать, Насколько плохи у нас дела. Кричим во всю глотку: «Разве я недостаточно хороша?» Так что не дай соседям услышать, Насколько плохи у нас дела. Кричим во всю глотку: «Разве я недостаточно хороша?»
Разве я недостаточно хороша для твоей любви? Разве я недостаточно хороша для твоей любви?
Что, если я широко раскрою твой рот? Что, если ты расслабишься, впустишь меня? Что, если ты такой скрытный из-за своей семьи? (Что если так, а что если нет) Что, если мы будем как они? (Э, заткнись)
Был бы у меня мотоцикл, Гоняла бы только на нём. Вот бы ты мог заставить меня улыбнуться, Потому что я не могу улыбнуться даже натянуто, Натянуто, натянуто, натянуто, натянуто.
Сказала, не дай соседям услышать, Насколько плохи у нас дела. Кричим во всю глотку: «Разве я недостаточно хороша?» Не дай соседям услышать, Насколько плохи у нас дела. Кричим во всю глотку: «Разве я недостаточно хороша?»
Разве я недостаточно хороша для твоей любви? Разве я недостаточно хороша для твоей любви?
Вся тьма, что есть во мне, пришла от тебя, Но я бы никогда не посмел сдаться. Ты убрала мои надежды глубоко в коробку, Но я бы никогда не посмел сдаться. Ты сказала, что всё пойдет насмарку, Но я бы никогда не посмел сдаться. Отказаться от тебя. Отказаться от меня.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Don't let the neighbourhood hear — Oh Wonder
Рейтинг: 5 / 52 мнений