Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни The fall guy (Offspring, the)

The fall guy

Козёл отпущения


I’ve never been okay with the things you make me do
Been swallowing my pride but I think those days are through
I dealt with it all ‘cause I didn’t know any other way
(Whoa)
I followed you around when I should have cut and run
(Whoa)
I gotta blame myself now it’s all been said and done
(Whoa, whoa, whoa)
I’m done with it all now I know
there’s gotta be a better way

I’m the fall guy
It’s okay
Make a small light on my way
When I see you, it’s all right
Never be you, with all my might

I’ve been running around ‘cause I don’t know what to do
I thought without you there that I’d never make it through
You can’t win ‘em all, and it’s never gonna make it go away
(Whoa)
I can’t believe now I ever thought that it was fun
(Whoa)
I’ll never look back, now it’s all been said and done
(Whoa, whoa, whoa)
I’m done with it all now I know
there’s gotta be a better way

I’m the fall guy
It’s okay
Make a small light on my way
When I see you, it’s all right
Never be you, with all my might

(Whoa, whoa, whoa, whoa)
(Whoa, whoa, whoa, whoa)

I’ve never been okay with the things you make me do
Been swallowing my pride but I think those days are through
I dealt with it all ‘cause I didn’t know any other way
(Whoa)
I followed you around when I should have cut and run
(Whoa)
I gotta blame myself now it’s all been said and done
(Whoa, whoa, whoa)
I’m done with it all now I know
there’s gotta be a better way

I’m the fall guy
It’s okay
Make a small light on my way
When I see you, it’s all right
Never be you, with all my might
Never be you, with all my might
Never be you, with all my might

Я никогда не смирялся с тем, что ты заставляешь меня делать.
Я проглатывал свою гордость, но думаю, что эти дни прошли.
Я смирился со всем этим, потому что не знал другого пути.
(Оу)
Я следовал за тобой по пятам, когда должен был рвать со всех ног.
(Оу)
Я должен винить себя теперь, по большому счёту.
(Воу, воу, воу)
Я покончил со всем этим, теперь я знаю,
что должен быть лучший способ.

Я — козёл отпущения.
Ну и пусть.
Зажгу свой скромный свет на моём пути.
Когда я вижу тебя, всё в порядке.
Никогда не буду тобой, чего бы мне этого ни стоило.

Я был мальчиком на побегушках, потому что не знал, что делать.
Я думал, что без тебя мне не справиться.
Ты не можешь победить их всех, и это никогда не заставит их уйти.
(Воу)
Я не могу поверить, что когда-то думал, что это весело.
(Воу)
Я никогда не оглянусь назад, теперь все сказано и сделано.
(Воу, воу, воу)
Я покончил со всем этим, теперь я знаю,
что должен быть лучший способ.

Я — козёл отпущения.
Ну и пусть.
Зажгу свой скромный свет на моём пути.
Когда я вижу тебя, всё в порядке.
Никогда не буду тобой, чего бы мне этого ни стоило.

(Воу, воу, воу, воу)
(Воу, воу, воу, воу, воу)

Я никогда не смирялся с тем, что ты заставляешь меня делать.
Я проглатывал свою гордость, но думаю, что эти дни прошли.
Я смирился со всем этим, потому что не знал другого пути.
(Оу)
Я следовал за тобой по пятам, когда должен был рвать со всех ног.
(Оу)
Я должен винить себя теперь, по большому счёту.
(Воу, воу, воу)
Я покончил со всем этим, теперь я знаю,
что должен быть лучший способ.

Я — козёл отпущения.
Ну и пусть.
Зажгу свой скромный свет на моём пути.
Когда я вижу тебя, всё в порядке.
Никогда не буду тобой, чего бы мне этого ни стоило.
Никогда не буду тобой, чего бы мне этого ни стоило.
Никогда не буду тобой, чего бы мне этого ни стоило.

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The fall guy — Offspring, the Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности