Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни If we were ghosts (Of mice & men)

If we were ghosts

Если бы мы были призраками


If we were ghosts
You could see inside of me, right into my soul
To see what makes me up
or focus on the holes
I'd be the world around the sun
Hopelessly spinning 'round you, yeah
Turning every leaf and stone
But that's not the way it goes

I have to wait till I get to the other side
Just to see you, just to see you
I have to wait till I get to the other side
'Cause I never, never got to say goodbye
Goodbye, goodbye

If we were ghosts
Floating high above the world, little would they know
That to end is to begin
least that's what I hope
That for a moment I could be
Something a bit more complete, yeah
But we never keep what makes us whole
And that's just the way it goes

I have to wait till I get to the other side
Just to see you, just to see you
I have to wait till I get to the other side
'Cause I never, never got to say goodbye

And I lament with every breath I take
The gentle sadness flows through everything
The gentle sadness flows through everything

I have to wait till I get to the other side
Just to see you, just to see you
I have to wait till I get to the other side
'Cause I never, never got to say goodbye

(Got to say) goodbye
(Got to say) goodbye
(Got to say) goodbye
(Got to say) goodbye

Если бы мы были призраками,
Ты бы могла заглянуть внутрь меня, в самую мою душу,
И увидеть, из чего я состою,
или сосредоточиться на дырах.
Я был бы миром вокруг Солнца,
Безнадежно вращаясь вокруг тебя, да,
Переворачивая каждый лист и камень.
Но все происходит не так.

Я вынужден ждать, пока не доберусь до другой стороны,
Лишь чтобы увидеть тебя, лишь чтобы увидеть тебя.
Я вынужден ждать, пока не доберусь до другой стороны,
Потому что у меня не было шанса попрощаться,
Попрощаться, попрощаться.

Если бы мы были призраками,
Парящими над миром, они бы даже не подозревали,
Что закончить — значит начать,
по крайней мере, я так надеюсь,
Что на мгновение я мог бы стать
Чем-то более полноценным, да.
Но мы никогда не сохраняем то, что делает нас целыми,
И вот так это и происходит.

Я вынужден ждать, пока не доберусь до другой стороны,
Лишь чтобы увидеть тебя, лишь чтобы увидеть тебя.
Я вынужден ждать, пока не доберусь до другой стороны,
Потому что у меня не было шанса попрощаться.

И я горюю с каждым своим вздохом.
Легкая печаль пронизывает все вокруг,
Легкая печаль пронизывает все вокруг.

Я вынужден ждать, пока не доберусь до другой стороны,
Лишь чтобы увидеть тебя, лишь чтобы увидеть тебя.
Я вынужден ждать, пока не доберусь до другой стороны,
Потому что у меня не было шанса попрощаться.

(Пришлось сказать) «прощай».
(Пришлось сказать) «прощай».
(Пришлось сказать) «прощай».
(Пришлось сказать) «прощай».

Автор перевода — Долбанатий

Понравился перевод?

*****
Перевод песни If we were ghosts — Of mice & men Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

11.01.(1999) День памяти легендарного барда, поэта Fabrizio De Andre