Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Sleep (My Chemical Romance)

Sleep

Засыпай1


(There-there's these terrors
And it's like, it feels like as if
Somebody was gripping my
There's these terrors
And it's like, it feels like as if
Somebody was gripping my throat
Uh, they're not like tremors
They're worse than tremors
There-there's these terrors
Like last night
Uh, they're not like tremors
They're worse than tremors
They're-there's these terrors
And it's like, it feels like as if
Somebody was gripping my throat
And squeazing and I felt
Like as if somebody was gripping my throat)

Some say, now suffer all the children
And walk away a savior,
Or a madman and polluted
From gutter institutions.
Don't you breathe for me,
Undeserving of your sympathy,
Cause there ain't no way that I'm sorry for what I did.

And through it all
How could you cry for me?
Cause I don't feel bad about it.
So shut your eyes,
Kiss me goodbye,
And sleep.
Just sleep.

The hardest part is letting go of your dreams.

A drink for the horror that I'm in,
For the good guys, and the bad guys,
For the monsters that I've been.
Three cheers for tyranny,
Unapologetic apathy,
Cause there ain't no way that I'm coming back again.

And through it all
How could you cry for me?
Cause I don't feel bad about it.
So shut your eyes,
Kiss me goodbye,
And sleep.
Just sleep.

The hardest parts
The awful things that I've seen.

(Sometimes I see flames
And sometimes I see people that I love dying
And it’s always
Sometimes I see flames
And sometimes I see people that I love dying
And it’s always)

Just sleep.
Just sleep.
Just sleep.
Just sleep.
Just sleep.
Just sleep.

Wake up!

Falling and sometimes when I sleep and I can't
I can't ever wake up

(Вот... Эти ужасы...
Это словно.. это ощущается так,
Будто кто-то схватил меня за...
Эти кошмары,
Это словно.. это ощущается так,
Будто кто-то схватил меня за глотку.
О, они совсем не похожи на судороги,
Они намного хуже, чем судороги.
Вот... Эти ужасы...
Совсем как вчера ночью.
О, они совсем не похожи на судороги,
Они намного хуже, чем судороги.
Вот... Эти ужасы...
И это словно.. это ощущается так,
Будто кто-то схватил меня за глотку
И сжимал, и я почувствовал,
Будто кто-то схватил меня за глотку.)

Говорят, все дети мира теперь страдают,
А прочь уходит избавитель,
Или же свихнувшийся зараженный
Из трущоб.
Не смей жить ради меня2,
Меня, не заслуживающего твоего сострадания,
Ведь я не раскаюсь в том, что сотворил.

И глядя на всё это,
Как ты можешь лить слёзы из-за меня?
Ведь я не чувствую себя виноватым в любом случае.
Так закрой глаза,
Поцелуй меня на прощанье
И спи.
Просто усни.

Самое трудное — оставить все свои мечты.

Выпьем же за ужас, что меня окружил,
За плохих и за хороших людей,
За монстров, чей облик я принимал.
Трёхкратное ура в честь деспотизма,
Непримирительного безразличия,
Ведь я в любом случае не проснусь3.

И глядя на всё это,
Как ты можешь лить слёзы из-за меня?
Ведь я не чувствую себя плохо из-за этого в любом случае.
Так закрой глаза,
Поцелуй меня на прощанье
И спи.
Просто усни.

Самое трудное —
Те ужасающие вещи, что я наблюдал.

(Иногда я вижу пламя,
А иногда вижу любимых мне людей, они умирают...
И так происходит постоянно.
Иногда я вижу пламя,
А иногда вижу любимых мне людей, они умирают...
И так происходит постоянно.)

Просто засыпай.
Просто усни.
Просто спи.
Просто спи.
Просто усни.
Просто засыпай.

Проснись же!

Иногда, когда я засыпаю, я...
Я не могу проснуться.

Автор перевода — Hoggarth

1) Исходя из концептуальности альбома, трек описывает последние моменты жизни Пациента, главного героя альбома, когда он, предчувствуя скорый конец, просит своих родных и близких просто забыть обо всём, что с ним было: уснуть, проснуться и забыть. Также вступительная часть этой песни описывает эмоции группы, когда они проживали в Paramour Mansion во время записи альбома, что Майки, басист, переносил острее всех. Он говорил: «В ту минуту, когда мы вошли в дом и перенесли весь наш багаж, я сказал, что не переживу это, я либо убью себя, либо уйду из группы. Я помню, как смотрел на этот дом и чувствовал себя побежденным. Это была полномасштабная тяжелая депрессия, когда я всерьез раздумывал о том, чтобы покончить с собой. То, через что я прошел, плюс этот дом и давление, связанное с записью альбома, было похоже на попадание в огромный торнадо. Невозможно описать, через что я прошел. Я принимал сильнодействующие препараты и ходил к четырем врачам каждую неделю». Иногда высказывается мнение, что песня посвящена ещё и беспокойному сну Майки, когда тот был ещё ребенком.
2) досл. «не смей дышать для меня»
3) перевод в контексте темы трека, дословно: «в любом случае не вернусь»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sleep — My Chemical Romance Рейтинг: 5 / 5    16 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности