Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни All gone to hell (Motörhead)

All gone to hell

Всё это покатилось к чертям


Wide awake, wide awake
Hear the silence hiss
Will you break, will you break
Iron binds your wrist

In your face, in your face
See the others flinch
Iron law, iron claw
Don't you move an inch

Strike toward the one you love
Throw the dark ones down
Velvet fist, the iron glove
The lost one now is found

Don't you ask me why and when
I will never tell
Life was so much stranger then
But that's all gone to hell

Make a start, make a start
Open up the door
In the dark, in the dark
Who could ask for more?

You are blind, you are blind
Wish that you were deaf
In the mind, in your mind
Hear the serpent's breath

Fight the demons in your head
Watch until the dawn
We all heard the words we said
We all braved the storm

Never show the ones within
What we do or sell
Life is so much safer now
But it's all gone to hell

In the night, in the night
Hear your shadow breathe
Feel the bite, feel the bite
No-one will believe

By your side, by your side
Beware of shadows now
Kiss your bride, kiss the bride
Seal your marriage now

You must be much braver boy
Then you ever dreamed
Or your world will be destroyed
By the small and mean

You must stand, and fight them hard
You must never run
You must be a shining star
Do what must be done

Don't you ask me why or how
You must lift the spell
Life could be much more than this
Unless we've gone to hell

Мгновенное пробуждение, ушки на макушке,
Слышишь шипение тишины,
Не выдержишь ли ты? Не выдержишь ли ты?
Железо сковывает запястья.

Бросается в глаза, бросается в глаза,
Видишь, как трясутся все вокруг.
Железный коготь, железный коготь,
Не вздумай шелохнуться.

Ударь того, кого любишь,
Повергни мрачные мысли.
Бархатный кулак, железная перчатка,
Тот, кто потерян, отныне найден.

Только не спрашивай, почему и когда,
Я ни за что не расскажу.
Жизнь в то время была куда более странной,
Но всё это покатилось к чертям.

Начинай, начинай,
Открой же дверь
Во мрак, во мрак,
Кто же попросит добавки?

Ты слепец, ты слепец,
Мечтаешь быть глухим.
В голове у себя
Слышишь дыхание змея.

Сразись с демонами у себя в голове,
Наблюдай до самого рассвета.
Все мы слышали собственные слова,
Все мы грудью встретили бурю.

Никогда не показывай того, что внутри,
Всё, что мы делаем или расхваливаем.
Жизнь теперь куда безопасней,
Но всё это покатилось к чертям.

В ночи, в ночи
Слышишь дыхание своей тени.
Почувствуй укус, почувствуй укус,
Никто не поверит.

Рядом с собой, рядом с собой
Опасайся теней.
Поцелуй невесту, поцелуй невесту,
Скрепи же свой брак.

Ты должен быть куда храбрее, парень,
Чем когда-либо мечтал,
Иначе твой мир будет разрушен
Ничтожными и злыми.

Ты должен противостоять им и биться изо всех сил,
Ни за что не пускайся в бегство.
Ты должен быть, как светозарная звезда,
Делай то, что должно.

Только не спрашивай, почему или как,
Ты должен снять чары.
Жизнь может быть чем-то гораздо большим,
Пока все мы не покатимся к чертям.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни All gone to hell — Motörhead Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández