Mireille Mathieu — перевод песни
Je t'aime avec ma peau
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Mireille Mathieu появятся новые переводы
Je t'aime avec ma peau
Я люблю тебя всем своим существом
La liberté c'était ma vieСвобода была жизнью моей,
C'était aussi ma solitudeИ она же была моим одиночеством,
On s'est aimés je t'ai suiviМы полюбили друг друга, я последовала за тобой,
J'ai partagé tes habitudesЯ разделяла твои привычки,
C'est difficile un grand amourВеликая любовь – это тяжкий труд,
Il y a des heures d'incertitudeВ ней столько часов сомнений,
La jalousie nous tourne autourКругом нас окружает зависть,
Et j'ai perdu ma solitudeИ я потеряла свое одиночество.
Je t'aime avec mon cœurЯ люблю тебя всем сердцем,
Je t'aime avec ma peau1Я люблю тебя всем своим существом,
Je t'aime avec ma peurЯ люблю тебя со страхом,
C'est vrai je t'aime tropЭто правда, я слишком тебя люблю.
Je t'aime avec ma peineЯ люблю тебя своим страданием,
Cachée au fond de moiТаившимся в глубине меня,
Je t'aime avec ma haineЯ люблю тебя с ненавистью,
Qu'un jour tu connaîtrasКоторую ты однажды узнаешь.
Je t'aime avec mon cœurЯ люблю тебя всем сердцем,
Je t'aime avec ma peauЯ люблю тебя всем своим существом,
Je t'aime avec ma peurЯ люблю тебя со страхом,
C'est vrai je t'aime tropЭто правда, я слишком тебя люблю.
Le diable et le Bon DieuБог и дьявол
Peuvent dormir tranquillesМогут спать спокойно,
L'enfer c'est d'être deuxАд – это быть вдвоем,
Et le ciel est fragileА небеса недолговечны.
Toi le bonheur t'ennuie déjàСчастье уже наводит на тебя тоску,
Tu veux gagner d'autres bataillesТы хочешь побеждать в других битвах,
Tu es déjà trop sûr de moiТы уже слишком уверен во мне,
L'amour n'est rien qu'un feu de paille2Любовь – лишь кратковременная вспышка.
Tes yeux sont gris3 quand tu t'ennuieКогда ты скучаешь, твои глаза тускнеют,
Tu me regardes avec tendresseТы смотришь на меня с нежностью,
Mais je dors seule avec la nuitНо одна я сплю в ночи,
Et j'ai besoin de tes caressesА мне нужны твои ласки.
Je t'aime avec mon cœurЯ люблю тебя всем сердцем,
Je t'aime avec ma peauЯ люблю тебя всем своим существом,
Je t'aime avec ma peurЯ люблю тебя со страхом,
C'est vrai je t'aime tropЭто правда, я слишком тебя люблю.
Je t'aime avec ma peineЯ люблю тебя своим страданием,
Cachée au fond de moiТаившимся в глубине меня,
Je t'aime avec ma haineЯ люблю тебя с ненавистью,
Qu'un jour tu connaîtrasКоторую ты однажды узнаешь.
Je t'aime avec mon cœurЯ люблю тебя всем сердцем,
Je t'aime avec ma peauЯ люблю тебя всем своим существом,
Je t'aime avec ma peurЯ люблю тебя со страхом,
C'est vrai je t'aime tropЭто правда, я слишком тебя люблю.
Le diable et le Bon DieuБог и дьявол
Peuvent dormir tranquillesМогут спать спокойно,
L'enfer c'est d'être deuxАд – это быть вдвоем,
Et le ciel est fragileА небеса недолговечны.
Je t'aime avec mon cœurЯ люблю тебя всем сердцем,
Je t'aime avec ma peauЯ люблю тебя всем своим существом,
Je t'aime avec ma peurЯ люблю тебя со страхом,
C'est vrai je t'aime tropЭто правда, я слишком тебя люблю.
Je t'aime avec ma peineЯ люблю тебя своим страданием,
Cachée au fond de moiТаившимся в глубине меня,
Je t'aime avec ma haineЯ люблю тебя с ненавистью,
Qu'un jour tu connaîtrasКоторую ты однажды узнаешь.
Je t'aime avec mon cœurЯ люблю тебя всем сердцем,
Je t'aime avec ma peauЯ люблю тебя всем своим существом,
Je t'aime avec ma peurЯ люблю тебя со страхом,
C'est vrai je t'aime tropЭто правда, я слишком тебя люблю.
Le diable et le Bon DieuБог и дьявол
Peuvent dormir tranquillesМогут спать спокойно,
L'enfer c'est d'être deuxАд – это быть вдвоем,
Et le ciel est fragileА небеса недолговечны.
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Je t'aime avec ma peau — Mireille Mathieu
Рейтинг: 5 / 5 13 мнений
Mireille Mathieu
Мирей Матьё — «девушка из Авиньона», превратившая теледебют 1965 года в одну из самых длинных и узнаваемых карьер французской эстрады. От первых триумфов на «Олимпии» до хитов «Mon crédo» и «La Paloma adieu» она записывала песни на 11 языках и десятилетиями собирала залы по всему миру.
полная биография
2) un feu de paille – (досл.) огонь в соломе. Значение: кратковременная вспышка, мимолетное увлечение
3) gris – серый, пасмурный, тусклый, седой