Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Der Wein aus Saloniki (Mireille Mathieu)

Der Wein aus Saloniki

Вино из Салоники


Er war ein Fremder, genau wie sie,
Und saß alleine, ihr vis-a-vis
Er lachte fröhlich zu ihr her
Und dann bestellte er beim Wirt den schönsten Krug
Er sagte: "Trink mal, das tut dir gut"

Das macht der Wein aus Saloniki
Nach ein paar Gläsern ist die Einsamkeit vorbei
Beim roten Wein aus Saloniki
Bleiben zwei Menschen nicht allein,
Sie fahren als Verliebt wieder Heim

Beim Hafen ging schon die Sonne auf,
Er aber wollte noch nicht nach Hause
Er tanzte durch die Stadt mit ihr
In jeder dunklen Tür, da gab es einen Kuß,
Und dabei hat sie nur eins gewußt:

Das macht der Wein aus Saloniki
Nach ein paar Gläsern ist die Einsamkeit vorbei
Beim roten Wein aus Saloniki
Bleiben zwei Menschen nicht allein,
Sie fahren als Verliebt wieder Heim

Und als der Sommer verging
Trug sie bereits seinen Ring
Nun kann die zwei keiner trennen
Und ihr Herz schlägt nur noch für ihn

Das macht der Wein aus Saloniki
Nach ein paar Gläsern ist die Einsamkeit vorbei
Beim roten Wein aus Saloniki
Bleiben zwei Menschen nicht allein,
Sie fahren als Verliebt wieder Heim

Он был незнакомцем, как и она,
Сидел один, она – лицом к лицу,
Он дружелюбно улыбнулся ей.
Затем заказал у хозяина лучший кувшин,
Сказал ей: «Выпей же, и станет тебе хорошо».

Так влияет вино из Салоники,
После пары бокалов одиночества нет.
Когда пьют красное вино из Салоники,
Два человека не могут остаться одни,
Возвращаются домой они влюбленными.

За верфью уже солнце вставало,
Но он не хотел возвращаться домой,
По городу он с нею танцевал.
В каждом темном дверном проеме ее он целовал,
При этом она думала лишь об одном:

Так влияет вино из Салоники,
После пары бокалов одиночества нет.
Когда пьют красное вино из Салоники,
Два человека не могут остаться одни,
Возвращаются домой они влюбленными.

И когда лето прошло,
На пальце носила кольцо.
Эта пара уже не могла разлучиться,
Для него билось сердце ее.

Так влияет вино из Салоники,
После пары бокалов одиночества нет.
Когда пьют красное вино из Салоники,
Два человека не могут остаться одни,
Возвращаются домой они влюбленными.

Автор перевода — Woland
Страница автора

Saloniki — крупный город-порт в Греции на берегу залива Термаикос Эгейского моря.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Der Wein aus Saloniki — Mireille Mathieu Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.