Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Nymphology (Melanie Martinez)

Nymphology

Нимфология


Call me your nymph
Praise me for martyr, praise me for sin
Call me your muse
A sprite or an elf you cry to,
then use

I will not suffer, ah-ah
Cry under covers, ah-ah
I'm not your mother, ah-ah
Ah-ah

It's nymphology, not psychology
Being a manic pixie dream girl
that you fucking oughta be
Damaged oddity bought by Sotheby's
Auctioned to a selfish man
who thinks that he's the prophecy

You can't even spell it,
you're an "expert" in nymphology
N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y, that's nymphology

I'm not fiction, I'm not fake
I won't lick your wounds today
But I'll throw you in the ring
Get you with my suffering

I'm not crazy, I'm not wild
You're just stupid, little child
Get your image off my back
I'll give you a heart attack

I will not suffer, ah-ah
Cry under covers, ah-ah
I'm not your mother, ah-ah
Ah-ah

It's nymphology, not psychology
Being a manic pixie dream girl
that you fucking oughta be
Damaged oddity bought by Sotheby's
Auctioned to a selfish man
who thinks that he's the prophecy
I'm not fae

You can't even spell it,
you're an "expert" in nymphology
N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y, that's nymphology

Don't treat me that way, yeah
You're acting like a wannabe
I won't be ashamed, yeah
For loving you so honestly
You're in the spell and it worked
Did not return in the hurt
I'm kicking your ass out
Flutter my wings while I pout
Push your penis into your mouth
I'll make you choke on your doubt
Cut you off, watch you die
Just a fairy with the knife

It's nymphology, not psychology
Being a manic pixie dream girl
that you fucking oughta be
Damaged oddity bought by Sotheby's
Auctioned to a selfish man
who thinks that he's the prophecy
I'm not fae

You call me your nymph
You can't even spell it,
you're an "expert" in nymphology
You call me your nymph
N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y, that's nymphology

Diamonds and rubies, the star in all the movies
Wears me out, big pockets
I am her favorite locket, keeps them drooling
Their semi-precious stones
ain't as cold and luxurious
Where did I get refined,
get my cuts and my polishes?
I am too many karats for your budget,
ask the jeweler
Your boyfriend tried me on,
wore me out, made him cooler
Like Moldavite or Emeralds from Colombian Andes
It will be the brightest,
the brightest green you've ever seen
Ancient and it's protective, and expensive rarity
So rare it is offensive,
I think you will agree

Зовите меня своей нимфой,
Восхваляйте меня как мученика, хвалите меня за грех.
Назовите меня своей музой,
Сильфидой или эльфом, к которому вы взываете,
затем используете.

Я не буду страдать, а-а
Плакать под одеялом, а-а
Я не твоя мать, а-а
Ах ах.

Это нимфология, а не психология.
Быть маниакальной пикси, девушкой мечты,
которой тебе, чёрт возьми, следовало бы быть.
Сломанная диковинка, купленная на Сотбисе1,
Проданная с аукциона эгоистичному мужчине,
считающему себя пророчеством.

Ты не можешь даже произнести это по буквам,
ты же «специалист» по нимфологии.
N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y, это нимфология.

Я не вымысел, я не подделка.
Я не буду зализывать твои раны сегодня,
Но я вышвырну тебя на ринг,
Достану тебя своими страданиями.

Я не сумасшедшая, не дикая.
Ты просто тупой, маленький ребенок.
Убери свой образ с моей спины,
Я доведу тебя до сердечного приступа.

Я не буду страдать, а-а
Плакать под одеялом, а-а
Я не твоя мать, а-а
Ах ах.

Это нимфология, а не психология.
Быть маниакальной пикси, девушкой мечты,
которой тебе, чёрт возьми, следовало бы быть.
Сломанная диковинка, купленная на Сотбисе,
Проданная с аукциона эгоистичному мужчине,
считающему себя пророчеством.
Я не фейри.

Ты не можешь даже произнести это по буквам,
ты же «специалист» по нимфологии.
N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y, это нимфология.

Не обращайся со мной так, да.
Ты ведешь себя как подражатель.
Мне не будет стыдно, да,
За то, что так искренне люблю тебя.
Ты попал под действие заклинания, и оно сработало.
Не вернулся в обиде.
Я надеру тебе задницу,
Взмахну своими крыльями, пока дуюсь,
Засуну твой пенис тебе в рот.
Я заставлю тебя задохнуться от своих сомнений,
Прикончу тебя, буду смотреть, как ты умираешь.
Просто фея с ножом.

Это нимфология, а не психология
Быть маниакальной пикси, девушкой мечты,
которой тебе, черт возьми, следовало бы быть
Сломанная диковинка, купленная на Сотбисе,
Проданная с аукциона эгоистичному мужчине,
считающему себя пророчеством
Я не фейри.

Ты назовёшь меня своей нимфой.
Ты не можешь даже произнести это по буквам,
ты же «специалист» по нимфологии.
Ты назовешь меня своей нимфой.
N-Y-M-P-H-O-L-O-G-Y, это нимфология.

Бриллианты и рубины, звезда всех фильмов
Утомляет меня, большие карманы.
Я её любимый медальон, они пускают слюни,
Их полудрагоценные камни
не столь великолепны и роскошны.
Где я усовершенствовалась,
получила свои порезы и блеск?
Во мне слишком много карат для вашего бюджета,
спросите у ювелира.
Твой парень примерил меня,
измотал до предела, сделала его круче.
Как молдавит2 или изумруды из колумбийских Анд,
Это будет самый яркий,
самый яркий зелёный, который вы когда-либо видели.
Древний, и защищающий, и дорогой раритет,
Настолько редкий, что это даже оскорбительно,
я думаю, вы будете согласны.

Автор перевода — Daria

1) «Со́тбис» — один из старейших в мире аукционных домов.
2) Молдави́т, «буты́лочный камень», — стеклообразные кремнистые природные тела из группы импактитов, один из видов тектитов. Цвет зелёный, иногда коричневый, до чёрного.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nymphology — Melanie Martinez Рейтинг: 5 / 5    12 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1982) День рождения американской певицы и актрисы Kelly Clarkson