Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни À tout le monde (Set me free) (Megadeth)

В исполнении: Megadeth, Cristina Scabbia.

À tout le monde (Set me free)

Всему миру (Освободите меня)


Don't remember where I was
I realized life was a game
The more seriously I took things
The harder the rules became
I had no idea what it'd cost
My life passed before my eyes
When I found out how little I accomplished
All my plans denied

So as you read this know my friends
I'd love to stay with you all
Smile when you think of me
My body's gone that's all

À tout le monde (To all the world)
À tout mes amis (To all my friends)
Je vous aime (I love you)
Je dois partir (I have to leave)
These are the last words
I'll ever speak
And they'll set me free

If my heart was still alive
I know it would surely break
And my memories left with you
There's nothing more to say

Moving on is a simple thing
What it leaves behind is hard
You know the sleeping feel no more pain
And the living are scarred

À tout le monde (To all the world)
À tout mes amis (To all my friends)
Je vous aime (I love you)
Je dois partir (I have to leave)
These are the last words
I'll ever speak
And they'll set me free

So as you read this know my friends
I'd love to stay with you all
Please smile, smile when you think about me
My body's gone that's all

À tout le monde (To all the world)
À tout mes amis (To all my friends)
Je vous aime (I love you)
Je dois partir (I have to leave)
These are the last words
I'll ever speak
And they'll set me free

These are the last words
I'll ever speak
And they'll set me free

Не помню, где
Я осознал, что жизнь — игра;
Чем я серьезнее ее воспринимал,
Тем жестче становились правила.
И я не знал, какую цену мне представят.
Вся жизнь моя мелькнула пред глазами,
И понял я, как мало я еще достиг,
Что рухнули все мои планы.

И читая эти строки, знайте, милые друзья,
Я бы с радостью остался с вами...
Улыбнитесь, вспоминая обо мне,
Умерла ведь только плоть моя.

Всему миру (всему миру),
Всем моим друзьям (моим друзьям):
Я вас люблю (я вас люблю),
Но должен вас покинуть я (должен вас покинуть я).
Это последние слова
Произнесенные мной.
Они освободят меня.

Билось бы сердце мое до сих пор,
Оно разбилось бы, я знаю.
И вам оставлены мои воспоминания —
Вот все, что можно здесь сказать.

Идти вперед — это так просто,
А то, что остается позади — кошмар.
Вы знаете, не чувствует заснувший боль,
А живущие — покрыты шрамами

Всему миру (всему миру),
Всем моим друзьям (моим друзьям):
Я вас люблю (я вас люблю),
Но должен вас покинуть я (должен вас покинуть я).
Это последние слова
Произнесенные мной.
Они освободят меня.

И читая эти строки, знайте, милые друзья,
Я бы с радостью остался с вами...
Улыбнитесь, вспоминая обо мне,
Умерла ведь только плоть моя.

Всему миру (всему миру),
Всем моим друзьям (моим друзьям):
Я вас люблю (я вас люблю),
Но должен вас покинуть я (должен вас покинуть я).
Это последние слова
Произнесенные мной.
Они освободят меня.

Это последние слова
Произнесенные мной.
Они освободят меня.

Автор перевода — Elaine
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни À tout le monde (Set me free) — Megadeth Рейтинг: 5 / 5    30 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности