Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Makes me wonder (Maroon 5)

Теги: Грэмми

Makes me wonder

Заставляет меня задуматься...


I wake up with blood-shot eyes
Struggled to memorize
The way it felt between your thighs
Pleasure that made you cry

Feels so good to be bad
Not worth the aftermath, after that
After that
Try to get you back

I still don't have the reason
And you don't have the time
And it really makes me wonder
If I ever gave a fuck about you

Give me something to believe in
Cause I don't believe in you anymore
Anymore
I wonder if it even makes a difference to try
(Yeah)
So this is goodbye

Goddamn my spinning head
Decisions that made my bed
Now I must lay in it
And deal with things I left unsaid

I want to dive into you
Forget what you're going through
I get behind, make your move
Forget about the truth

I still don't have the reason
And you don't have the time
And it really makes me wonder
If I ever gave a fuck about you

Give me something to believe in
Cause I don't believe in you anymore
Anymore
I wonder if it even makes a difference,
It even makes a difference to try

And you talk about how you're feeling
But I don't believe it's true anymore
Anymore
I wonder if it even makes a difference to cry
(Oh no)
So this is goodbye

I've been here before
One day a week
And it won't hurt anymore

You caught me in a lie
I have no alibi
The words you say don't have a meaning
Cause

I still don't have the reason
And you don't have the time
And it really makes me wonder
If I ever gave a fuck about you
And I...and so this is goodbye

Give me something to believe in
Cause I don't believe in you anymore
Anymore
I wonder if it even makes a difference,
It even makes a difference to try

And you talk about how you're feeling
But I don't believe it's true anymore
Anymore
I wonder if it even makes a difference to cry
(Oh no)
So this is goodbye

So this is goodbye, yeah
(Oh no)

Я просыпаюсь с глазами, налитыми кровью,
Силясь вспомнить,
Каково это — быть между твоих бедер...
Удовольствие, что заставляет тебя кричать...

Так здорово быть плохим,
Но это не стоит того, в итоге,
В итоге,
Я попытаюсь вернуть тебя...

У меня по-прежнему нет причин,
А у тебя все никак не найдется время.
И потому мне интересно,
Всегда ли мне было на тебя по х...

Дай мне поверить во что-нибудь,
Ведь я больше не верю в тебя,
Не верю.
Мне интересно, изменят ли что-нибудь мои попытки...
(Да)
Так что пришло время прощаться...

Проклятие! Голова кружится от
Решений, что выкопали мне яму.
И вот я лежу в ней и думаю
Над тем, что осталось не сказанным.

Я хочу погрузиться в тебя.
Забудь все, что испытываешь...
Я сзади, двигайся...
Забудь о правде...

У меня по-прежнему нет причин,
А у тебя все никак не найдется время.
И потому мне интересно,
Всегда ли мне было на тебя по х...

Дай мне поверить во что-нибудь,
Ведь я больше не верю в тебя,
Не верю.
Мне интересно, изменят ли что-нибудь мои попытки...

И ты рассказываешь о своих чувствах,
Но я больше не верю тебе,
Не верю.
Мне интересно, изменят ли что-нибудь мои попытки...
(Да)
Так что пришло время прощаться...

Я здесь уже бывал...
Раз в неделю...
И это больше не ранит...

Ты поймала меня на лжи,
У меня нет оправданий.
Но твои слова бессмысленны,
Ведь...

У меня по-прежнему нет причин,
А у тебя все никак не найдется время.
И потому мне интересно,
Всегда ли мне было на тебя по х...

Дай мне поверить во что-нибудь,
Ведь я больше не верю в тебя,
Не верю.
Мне интересно, изменят ли что-нибудь мои попытки...

И ты рассказываешь о своих чувствах,
Но я больше не верю тебе,
Не верю.
Мне интересно, изменят ли что-нибудь мои попытки...
(Да)
Так что пришло время прощаться...

Пришло время прощаться, да...
(О, нет)

Автор перевода — VladimiR
Страница автора

По словам автора песни, солиста группы, песня имеет два смысла: один политический (о роли США в Иракской войне), второй — просто о любви.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Makes me wonder — Maroon 5 Рейтинг: 5 / 5    13 мнений
Теги: Грэмми

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA