One two one two one two cha cha cha One two two one two one cha cha cha
I took a pill and had a dream (yo también) I went back to my seventeenth year Allowed myself to be naïve (¡dime!) To be someone I’ve never been (me encanta!)
I took a sip and had a dream And I woke up in Medellín (¿te gusta?) The sun was caressing my skin (¡dime!) Another me could now begin
Tranquila, baby, yo te apoyo No hay que hablarnos mucho para entrar en rollo Si quieres ser mi reina pues yo te corono Y pa’ que te sientes aquí tengo un trono Te gusta cabalgar, eso está claro Si sientes que voy rápido le bajo Discúlpame, yo sé que eres Madonna Pero te voy a demostrar cómo este perro te enamora
Ven conmigo – Let’s take a trip Si te llevo para un lugar lejano Ven conmigo – I’ll be so good for you Te enamoras, te enamoras, mami Ven con migo – Let’s take a trip Dame de eso que tú estás tomando Ven conmigo – I’ll be so good for you
Sipping my pain just like champagne Found myself dancing in the rain with you I felt so naked and alive (Show me) For once I didn’t have to hide myself
Oye mamacita, ¿qué te pasa? Mira que ya estamos en mi casa Si sientes que hay un viaje ahí en tu mente Será por el exceso de Aguardiente Pero, mami, tranquila, tú solo vacila Que estamos en Colombia, aquí hay rumba en cada esquina Y si tú quieres nos vamos por Detroit Si sé de dónde vienes pues sé pa’ donde voy
Ven conmigo – Let’s take a trip Si te llevo para un lugar lejano Ven conmigo – I’ll be so good for you Te enamoras, te enamoras, mami Ven conmigo – Let’s take a trip Dame de eso que tú estás tomando Ven conmigo – I’ll be so good for you
Si te enamoro / Si me enamoras En menos de un año, no, no No’ vamos, no’ vamos, No’ vamos pa’ Medallo Si te enamoro / Si me enamoras Es lo que amo, no, no Pue’ mami, pue’ mami, Pue’ mami, nos casamos
One, Two cha cha cha One, Two cha cha cha One, Two cha cha cha One, Two Slow down Papi
We built a cartel just for love Venus was hovering above us I took a trip that set me free Forgave myself for being me
Ven conmigo – Let’s take a trip Si te llevo para un lugar lejano Ven conmigo – I’ll be so good for you Te enamoras, te enamoras, mami Ven conmigo – Let’s take a trip Dame de eso que tú estás tomando Ven conmigo – I’ll be so good for you
Si te enamoro / Si me enamoras En menos de un año, no, no No’ vamos, no’ vamos, No’ vamos pa’ Medallo Si te enamoro / Si me enamoras Es lo que amo, no, no Pue’ mami, pue’ mami, Pue’ mami, nos casamos
Я приняла таблетку, мне приснился сон (я тоже!) Как будто вновь мне семнадцать лет Я позволила себе побыть наивной (расскажи!) И побыть не такой как прежде (классно!)
Я сделала глоток и заснула, А проснулась в Медельине (нравится?) Солнце ласкало кожу (расскажи!) Это начало новой меня
Спокойно, милая, я о тебе позабочусь, И нам не обязательно разговаривать много, Хочешь быть моей королевой? Я тебя короную. Вот твой трон, садись! Я вижу, тебе нравится ездить верхом. Если покажется, что я тороплюсь, могу сбавить скорость. Извини, я знаю, что ты Мадонна, Но ты влюбишься в этого «пса», я уверен
Пойдём со мной, давай отправимся в путешествие! (отвезу тебя далеко-далеко) Пойдём со мной, нам вдвоём будет хорошо. (и ты в меня влюбишься, влюбишься, милая) Пойдём со мной, давай отправимся в путешествие! (дай попробовать, что ты там пьёшь) Пойдём со мной, нам вдвоём будет хорошо.
Пью свою боль, словно шампанское. И вот я танцую под дождём с тобой Мне казалось, что я обнажена и полна жизни (Покажи) Наконец, мне не нужно прятаться.
Послушай, что случилось, милая? Смотри, вот мы у меня дома. Если у тебя голова идёт кругом, Это из-за избытка алкоголя. Однако, милая, успокойся, просто лови кайф. Мы в Колумбии, здесь всюду праздник. Если хочешь, поедем в Детройт. Если буду знать откуда ты, туда поеду и я.
Пойдём со мной, давай отправимся в путешествие! (отвезу тебя далеко-далеко) Пойдём со мной, нам вдвоём будет хорошо. (и ты в меня влюбишься, влюбишься, милая) Пойдём со мной, давай отправимся в путешествие! (дай попробовать, что ты там пьёшь) Пойдём со мной, нам вдвоём будет хорошо.
Если меня полюбишь... / Если тебя полюблю... Меньше, чем за год, Тогда мы, тогда мы, Тогда мы поедем в Медельин! Если меня полюбишь... / Если тебя полюблю... Вот что мне нравится! Тогда мы, тогда мы, Тогда мы поженимся.
Мы построили целый картель для любви Над нами парит Венера Я поехала в путешествие и освободилась! Простила себя за то, что была собой.
Пойдём со мной, давай отправимся в путешествие! (отвезу тебя далеко-далеко) Пойдём со мной, нам вдвоём будет хорошо. (и ты в меня влюбишься, влюбишься, милая) Пойдём со мной, давай отправимся в путешествие! (дай попробовать, что ты там пьёшь) Пойдём со мной, нам вдвоём будет хорошо.
Если меня полюбишь... / Если тебя полюблю... Меньше, чем за год, Тогда мы, тогда мы, Тогда мы поедем в Медельин! Если меня полюбишь... / Если тебя полюблю... Вот что мне нравится! Тогда мы, тогда мы, Тогда мы поженимся.
Автор перевода — Павел Кузин
Понравился перевод?
Перевод песни Medellín — Madonna
Рейтинг: 5 / 533 мнений