Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни healthy habit (Madison Beer)

healthy habit

вредная привычка


It's not a lack of options
(I just get bored)
And I don't see a problem
(Pretending I'm yours)
It's not a healthy habit
(I could spare a few)
Like smoking in the kitchen and romanticizing you

Sometimes (Sometimes)
I tell (I tell)
myself you were the best
Sometimes (Sometimes)
I forget why (I forget)
I ever left

And I wonder if it's worth doing again
And I wonder if it's worth doing it again
And I wonder if, and I wonder if
And I wonder if it's worth doing it again

No, it's not desperation
(When I do it)
Harmless inspiration
(Let a girl live)
It's not a healthy habit
(I could spare a few)
Like kissing random boys
and pretending they're you

Sometimes (Sometimes)
I tell (I tell) myself (Myself)
you were the best
Sometimes (Sometimes)
I forget why (I forget)
I am alive

And I wonder if it's worth doing again
And I wonder if it's worth doing it again
And I wonder if, and I wonder if
And I wonder if it's worth doing it again

You don't remember anything, do you?
And I wonder if it's worth doing again
And I wonder if it's worth doing it again
And I wonder if it's worth doing again
And I wonder if it's worth doing it again
And I wonder if it's worth doing again
And I wonder if it's worth doing it again

Дело не в недостатке возможностей.
(мне просто становится скучно)
И я не вижу проблемы в том, чтобы...
(притворяться, что я твоя)
Это вредная привычка.
(я бы могла отказаться от нескольких)
Например, курить на кухне и идеализировать тебя.

Иногда (иногда)
Я говорю (я говорю)
себе, что ты был лучшим.
Иногда (иногда)
Я забываю почему (я забываю)
ушла от тебя.

И я задаюсь вопросом: «Стоит ли делать это снова?»
И я задаюсь вопросом: «Стоит ли делать это снова?»
И я задаюсь вопросом, и я задаюсь вопросом...
И я задаюсь вопросом: «Стоит ли делать это снова?»

Нет, это не отчаяние.
(когда я делаю это)
Всего лишь невинное воодушевление.
(позволь девушке жить)
Это не вредная привычка.
(я бы могла отказаться от нескольких)
Например, целоваться со случайными парнями и
представлять, что они — это ты.

Иногда (иногда)
Я говорю (я говорю) себе (себе)
что ты был лучшим.
Иногда (иногда)
Я забываю, ради чего (я забываю)
живу.

И я задаюсь вопросом: «Стоит ли делать это снова?»
И я задаюсь вопросом: «Стоит ли делать это снова?»
И я задаюсь вопросом, и я задаюсь вопросом...
И я задаюсь вопросом: «Стоит ли делать это снова?»

Неужели ты ничего не помнишь?
И я задаюсь вопросом: «Стоит ли делать это снова?»
И я задаюсь вопросом: «Стоит ли делать это снова?»
И я задаюсь вопросом: «Стоит ли делать это снова?»
И я задаюсь вопросом: «Стоит ли делать это снова?»
И я задаюсь вопросом: «Стоит ли делать это снова?»
И я задаюсь вопросом: «Стоит ли делать это снова?»

Автор перевода — Art Hope
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни healthy habit — Madison Beer Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


madison_beer Игра «Угадай мелодию!»

Добавить видео

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.