complexity
All of my fine complexities
The baggage that I turned into beauty
I have a way, a tendency
(Tendency)
I tend to stay with people who leave
But how can I expect you to love me
When you don't even love yourself?
How can I expect you to want me
When you want nothing for yourself?
How can I expect you to love me?
To love me, to love me
How can I expect you to love me?
To love me, to love me
Remember the time that you severed me
And you made a joke, but what did you mean?
I look in the mirror and don't see what you see
(See)
Wish I could forget what you said to me
But how can I expect you to love me
When you don't even love yourself?
How can I expect you to want me
When you want nothing for yourself?
How can I expect you to love me?
To love me, to love me
How can I expect you to love me?
To love me, love me
How can I expect you to love me
When you don't even love yourself?
How can I expect you to want me
When you want nothing for yourself?
How can I expect you to love me?
To love me, to love me
How can I expect you to love me?
To love me, love me
Все мои незначительные противоречия —
бремя, которое я превратила в красоту.
У меня свой путь и пристрастия.
(пристрастия)
Я склонна оставаться с людьми, которые от меня уходят.
Но как я могу рассчитывать на то, что ты полюбишь меня,
ведь ты даже не любишь себя?
Как я могу надеяться на то, что ты захочешь меня,
когда ты ничего не хочешь ради себя?
Как я могу рассчитывать на то, что ты полюбишь меня?
Полюбишь меня, полюбишь меня.
Как я могу рассчитывать на то, что ты полюбишь меня?
Полюбишь меня, полюбишь меня.
Помнишь тот раз, когда ты порвал со мной?
И ты пошутил, но что ты имел в виду?
Я смотрю в зеркало и не вижу того, что видишь ты.
(видишь)
Я бы хотела забыть о том, что ты мне сказал.
Но как я могу рассчитывать на то, что ты полюбишь меня,
ведь ты даже не любишь себя?
Как я могу надеяться на то, что ты захочешь меня,
когда ты ничего не хочешь ради себя?
Как я могу рассчитывать на то, что ты полюбишь меня?
Полюбишь меня, полюбишь меня.
Как я могу рассчитывать на то, что ты полюбишь меня?
Полюбишь меня, полюбишь меня.
Но как я могу рассчитывать на то, что ты полюбишь меня,
ведь ты даже не любишь себя?
Как я могу надеяться на то, что ты захочешь меня,
когда ты ничего не хочешь ради себя?
Как я могу рассчитывать на то, что ты полюбишь меня?
Полюбишь меня, полюбишь меня.
Как я могу рассчитывать на то, что ты полюбишь меня?
Полюбишь меня, полюбишь меня.
Понравился перевод?
Перевод песни complexity — Madison Beer
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений