Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Domino (Lucienne Delyle)

Domino

Домино


Domino, Domino,
Le printemps chante en moi, Dominique,
Le soleil s’est fait beau,
J’ai le cœur comme une boîte à musique.
J’ai besoin de toi,
De tes mains sur moi,
De ton corps doux et chaud,
J’ai envie d’être aimée, Domino !
Méfie-toi, mon amour,
Je t’ai trop pardonné,
J’ai perdu plus de nuits que tu m’en as données
Bien plus d’heures
A t’attendre, qu’à te prendre sur mon coeur.
Il se peut qu’à mon tour je te fasse du mal,
Tu m’en as fait toi-même et ça t’est bien égal,
Tu t’amuses de mes peines,
et je m’use de t’aimer.

Domino, Domino,
Le printemps chante en moi, Dominique,
Le soleil s’est fait beau,
J’ai le cœur comme une boîte à musique
J’ai besoin de toi,
De tes mains sur moi,
De ton corps doux et chaud,
J’ai envie d’être aimée Domino.
Il est une pensée que je ne souffre pas,
C’est qu’on puisse me prendre
ma place en tes bras.
Je supporte bien des choses,
mais à force c’en est trop...
Et qu’une autre ait l’idée de me voler mon bien,
Je ne donne pas cher de ses jours et des tiens,
Je regarde qui t’entoure, prends bien garde,
mon amour.

Domino, Domino,
J'ai bien tort de me mettre en colère,
Avec toi, Domino.
Je sais trop qu’il n'y a rien à faire,
T’as le coeur léger,
Tu ne peux changer.
Mais je t’aime, que veux-tu ?
Je ne peux pas changer, moi non plus.
Domino, Domino,
Je pardonne toujours, mais reviens,
Domino, Domino,
Et je ne te dirai plus rien.

Домино, Домино,
Весна поет во мне, Доминик,
Солнце принесло прекрасную погоду,
У меня сердце как музыкальная шкатулка.
Я нуждаюсь в тебе,
В твоих руках,
В твоем нежном и горячем теле,
Я хочу быть любимой, Домино!
Берегись, моя любовь, я тебе слишком
много простила,
Я потеряла больше ночей, чем ты мне дал,
И гораздо больше часов,
Ожидая тебя, чем прижимая тебя к сердцу.
Возможно, что теперь я причиню тебе боль,
Ты мне ее сам причинил, и тебе это все равно,
Ты забавляешься моими страданиями,
а я чахну от любви к тебе.

Домино, Домино,
Весна поет во мне, Доминик,
Солнце принесло прекрасную погоду,
У меня сердце как музыкальная шкатулка.
Я нуждаюсь в тебе,
В твоих руках,
В твоем нежном и горячем теле,
Я хочу быть любимой, Домино!
Существует одна мысль, которую я не могу перенести: это мысль о том, что кто-то мог бы отобрать у меня мое место в твоих объятиях.
Я выдерживаю многое, но, наконец, это уж слишком…
И, если у другой возникнет мысль похититьу меня мою собственность, то я недорого дам за ее дни, как и за твои.
Я смотрю, кто тебя окружает, берегись,
моя любовь.

Домино, Домино,
Я очень неправа, что сержусь
На тебя, Домино.
Я хорошо знаю, что ничего не поделаешь,
Ты беспечен,
Ты не можешь измениться.
Но я тебя люблю, чего ж ты хочешь?
Но я тоже не могу измениться.
Домино, Домино,
Я прощаю всегда, но вернись,
Домино, Домино,
И я тебе ничего больше не скажу.

Автор перевода — Galyna Chychkan

Эта мелодичная лирическая песня была шлягером в 50-х годах. У нее было много замечательных исполнителей. Но более всего она известна в исполнении Люсьен Делиль.

Также эта песня представлена в исполнении:
Danièle Vidal: Domino  
Patachou: Domino  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Domino — Lucienne Delyle Рейтинг: 4.8 / 5    13 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Non-album songs

Non-album songs

Lucienne Delyle


Треклист (1)
  • Domino

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández