Rave, rave, rave - with the shadows (Käärijä) Dance, dance, dance - with the dead (Käärijä) Sway, sway, sway - with the spirits (Käärijä) From the black, black, black - into the red
To my dear 'insert name here' I want to share with you my invite sincere After the pass of day To dance and dream away Dress code - all colours of black Or the most vibrant if darkness you lack Come as you are when eve falls
Rave, rave, rave - with the shadows Dance, dance, dance - with the dead
To new light and beyond Feel the shadow's embrace Be whoever you want And follow me when I say
Rave, rave, rave - with the shadows Dance, dance, dance - with the dead Sway, sway, sway - with the spirits From the black, black, black - into the red
After the moonlight retires And when the end comes the last note expires I'll bid you farewell and sigh Thank you for coming by (Kiitos) While we now look to that day If I may ask répondez, s'il vous plaît We will be gone till the dawn
Rave, rave, rave - with the shadows Dance, dance, dance - with the dead
To new light and beyond Feel the shadow's embrace Be whoever you want And follow me when I say
Rave, rave, rave - with the shadows Dance, dance, dance - with the dead Sway, sway, sway - with the spirits From the black, black, black - into the red
Ich heiße Käärijä Ich bin der schnitter Ich trage Blut und Glitter
Tuonela saatana vastas ku mä ratsastan Manalan mannuil taas Kalman katse on kylmä Ja hikinen kun zombit örisee laskuissaan Huomenta saatana nyt on saatava Nää pippalot heräämään kuolleista
Se on tsaijai, se on tsaijaijaijaijajaa
Eins, zwei, drei, vier Ovelta ovelle koputtelen Viimeisiin bailuihin houkuttelen Se on hopi hopi kun mä hoputtellen Eins, zwei, drei, vier Meno on tappavan hyvä Messissä jo koko kylä Mut vieläkin mahtuu kuoppa on saatanan syvä
Pause and take a deep breath And love yourself to death
Rave, rave, rave - with the shadows Dance, dance, dance - with the dead Sway, sway, sway - with the spirits From the black, black, black - into the red
Eins, zwei, drei, vier Ovelta ovelle koputtelen Viimeisiin bailuihin houkuttelen Se on hopi hopi kun mä hoputtellen Eins, zwei, drei, vier Meno on tappavan hyvä Messissä jo koko kylä Mut vieläkin mahtuu kuoppa on saatanan syvä
Рейв, рейв, рейв – с тенями, (Кяарийа) Танцы, танцы, танцы – с мертвецами, (Кяарийа) Движ, движ, движ – под музыку с духами, (Кяарийа) С нуля, нуля, нуля – и до полного угара.
Моей любимой «вставьте имя»: Я хочу от всей души тебя пригласить На излёте дня Танцевать и мечтать напролёт. Дресс-код – все оттенки чёрного Или самые кричащие цвета, если тьмы в тебе нет, Приходи как есть, когда настанет час.
Рейв, рейв, рейв – с тенями, Танцы, танцы, танцы – с мертвецами.
К новому свету и за его грань, Почувствуй объятия тени. Будь кем только захочешь И следуй за мной, когда позову.
Рейв, рейв, рейв – с тенями, Танцы, танцы, танцы – с мертвецами. Движ, движ, движ – под музыку с духами, С нуля, нуля, нуля – и до полного угара.
Когда луны свет иссякнет И как только последняя нота прозвучит, Я тебе помашу на прощание и прошепчу: Спасибо, что пришла. (Спасибо)1 Пока мы этот день ожидаем, Если можно спросить, ответь, пожалуйста2, Нас не будет до рассвета.
Рейв, рейв, рейв – с тенями, Танцы, танцы, танцы – с мертвецами.
К новому свету и за его грань, Почувствуй объятия тени. Будь кем только захочешь И следуй за мной, когда позову.
Рейв, рейв, рейв – с тенями, Танцы, танцы, танцы – с мертвецами, Движ, движ, движ – под музыку с духами, С нуля, нуля, нуля – и до полного угара.
Меня зовут Кяарийа, Я смерть с косой. Я ношу кровь и блёстки.
Вся блядская Туонела3 идёт меня встречать, когда я еду Обратно в Маналу3, Взгляд Кальмы4 холоден И душен, когда зомби рычат в пьяном угаре. Доброе, блядь, утро, пора поднимать Эту вечеруху из мёртвых.
Это цайай, это цайайайайайайайайайай.
Раз, два, три четыре, Я иду стучусь от двери к двери, Завлекаю людей на последнюю вечеринку. Давай! Давай! Я иду и их подгоняю, Раз, два, три четыре, Эта атмосфера достойна того, чтобы за неё умереть. Вся деревня уже здесь собралась, Но место ещё есть, эта яма пиздец как глубока.
Притормози и переведи дух И залюби себя до смерти.
Рейв, рейв, рейв – с тенями, Танцы, танцы, танцы – с мертвецами, Движ, движ, движ – под музыку с духами, С нуля, нуля, нуля – и до полного угара.
Раз, два, три четыре, Я иду стучусь от двери к двери, Завлекаю людей на последнюю вечеринку. Давай! Давай! Я иду и их подгоняю, Раз, два, три четыре, Эта атмосфера достойна того, чтобы за неё умереть. Вся деревня уже здесь собралась, Но место ещё есть, эта яма пиздец как глубока.
Автор перевода —
1) по-фински. 2) по-французски. 3) загробный мир в финно-угорской мифологии. 4) богиня смерти.
Понравился перевод?
Перевод песни Raveyard — Lord of the Lost
Рейтинг: 5 / 54 мнений
2) по-французски.
3) загробный мир в финно-угорской мифологии.
4) богиня смерти.