Я в глаза твои, как в зеркало смотрюсь, Отраженье потерять своё боюсь. Не хочу, чтоб ты лишь гостем был В сумраке ночей и в судьбе моей. Я люблю тебя, как любят в жизни раз, Словно солнца в мире не было до нас. От забот и мелких ссор ты меня увёл И ключи от счастья для меня нашёл. Для меня нашёл.
Любовь, похожая на сон, Сердец хрустальный перезвон. Твоё волшебное – люблю - Я тихим эхом повторю. Любовь, похожая на сон, Счастливым сделала мой дом, Но, вопреки законам сна, Пускай не кончится она.
Я прощаю Одиночество и Грусть, Ты сказал, что в них я больше не вернусь. Так бывает только в сладком сне, Но любовь у нас наяву сейчас, Мне б в глазах твоих себя не потерять. На разлуки нам любовь не разменять, Я немыслимой ценой И своей мечтой Заслужила это счастье быть с тобой. Быть всегда с тобой.
Любовь, похожая на сон, Сердец хрустальный перезвон. Твоё волшебное – люблю - Я тихим эхом повторю. Любовь, похожая на сон, Счастливым сделала мой дом, Но, вопреки законам сна, Пускай не кончится она. Любовь, похожая на сон, Счастливым сделала мой дом, Но, вопреки законам сна, Пускай не кончится она.
Je regarde dans tes yeux comme dans un miroir Où j’ai peur de perdre mon reflet, Je ne veux pas que tu sois un visiteur Dans l'obscurité de la nuit et dans ma vie, Je t’aime comme on aime une fois dans la vie, Comme si le soleil n’existait pas avant nous Tu m'as fait éviter des soucis et des mésententes Et tu m’as trouvé des clés du bonheur, Tu les as trouvées pour moi.
L’amour qui ressemble à un rêve, Il est un carillon des cœurs en cristal, Tes « je t’aime » magiques Je les aurai répétés tout doucement comme un écho. L’amour qui ressemble à un rêve, Il a rendu heureuse ma maison, Mais qu’il ne soit pas un vrai rêve, Qu'il ne finisse jamais.
La solitude et la tristesse, je leur pardonne, Tu m’as dis que je n’y retomberais plus, Cela n’est possible que dans un beau rêve, Mais notre amour est à présent. Moi, je ne voudrais pas me perdre dans tes yeux, On n’échangerait pas notre amour contre des adieux, Tous les prix incroyables, que j’ai payé, Tous mes rêves, que j’ai fait Rien que pour ce bonheur d’être avec toi, D’être toujours avec toi.
L’amour qui ressemble à un rêve, Il est un carillon des cœurs en cristal, Tes « je t’aime » magiques Je les aurai répétés tout doucement comme un écho. L’amour qui ressemble à un rêve, Il a rendu heureuse ma maison, Mais qu’il ne soit pas un vrai rêve, Qu'il ne finisse jamais. L’amour qui ressemble à un rêve, Il a rendu heureuse ma maison, Mais qu’il ne soit pas un vrai rêve, Qu'il ne finisse jamais.
Композитор (музыка): Крутой И. 1995
Paroles : V.Gorbachyov
Musique : I.Krutoy
«Обратный» перевод с русского на французский
Vous pouvez trouver la traduction de cette chanson
Огромное спасибо