Alléluia
Toi qu'on appelle l'enfant d'un monde en déroute
Il te faudra apprendre à ignorer leurs doutes
Leur manque de confiance, regarder droit devant
Leur prouver que tout n'est jamais
Qu'une question de temps
À tous les nostalgiques des paradis perdus
À tous les "de mon temps",
"C'était vraiment mieux avant"
Ne les écoute pas...
Toucher tes rêves personne
Ne t'en empêchera
Alléluia
Voguer sur tes galères
Comme bon te semblera
Alléluia
Dans un éclat de rire,
Ta vie comme un alléluia
Alléluia, Alléluia, Alléluia
Ton histoire au fond
N'appartient qu'à toi
Elle fera partie de ces rêves
Qu'on ne vit qu'une fois
Ton nom bien gravé dans la mémoire des gens
Qui t'offraient leurs doutes immenses
Pour seul encouragement
À tous les nostalgiques des paradis perdus
À tous les "de mon temps",
"C'était vraiment mieux avant"
Ne les écoute pas...
Toucher tes rêves personne
Ne t'en empêchera
Alléluia
Voguer sur tes galères
Comme bon te semblera
Alléluia
Dans un éclat de rire,
Ta vie comme un alléluia
Alléluia, Alléluia, Alléluia
Тебе, кого называют ребенком сгнившего1 мира,
Тебе нужно научиться игнорировать их сомнения и
Их недоверие, смотреть прямо перед собой,
Доказать им что не существует «никогда.»
И всё — лишь вопрос времени.
Все ностальгии по потерянному раю,
Все «а в наше время...»,
«Ведь раньше было намного лучше...» —
Не слушай это!
И никто не помешает тебе
Дотронуться до мечты,
Аллилуйа!
Плыви под своими парусами так,
Как тебе вздумается,2
Аллилуйа!
Во взрыве смеха
Твоя жизнь словно аллилуйа!
Аллилуйа, Аллилуйа, Аллилуйа!
В конце концов, твоя история
Принадлежит лишь тебе.
Она станет частью тех грез,
Что проживают только раз.
Твое имя запечатлено в памяти тех людей,
Что высказывали тебе свои огромные сомнения,
Но это только дало силы тебе!
Все ностальгии по потерянному раю,
Все «а в наше время...»,
«Ведь раньше было намного лучше...» —
Не слушай это!
И никто не помешает тебе
Дотронуться до мечты,
Аллилуйа!
Плыви под своими парусами так,
Как тебе вздумается,
Аллилуйа!
Во взрыве смеха
Твоя жизнь словно аллилуйа!
Аллилуйа, Аллилуйа, Аллилуйа!
Понравился перевод?
Перевод песни Alléluia — Lara Fabian
Рейтинг: 3.7 / 5
6 мнений
2Дословно — плыви на своих галерах. Кроме всего прочего, есть выражение vogue la galère — будь что будет. Значит, можно предположить, что Лара хотела сказать "возьми быка за рога, и пусть все будет так, как тебе захочется".