Перевод текста песни
Dos copos de nieve
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у La Oreja de Van Gogh появятся новые переводы
Dos copos de nieve
Две снежинки
Somos dos copos de nieve, que vanМы — две снежинки,
Sobrevolando los tejados de una ciudadЛетящие над черепичными крышами города.
Volamos las antenasМы раздражаем антенны,
Nos pilla una tormenta eléctricaНас охватывает электрическая буря.
Sigo tu estela, sin dejar de temblarЯ следую за тобой, не прекращая дрожать.
Un mar de luces nos espera por navidadМоре огней ждет нас в рождество.
Ni patria, ni banderaНи родина, ни флаг,
Nuestra única frontera está en formarНаша единственная граница в том,
Nuestro hogarЧтобы обустроить свой очаг.
Tú, tú me has hecho tan felizТы... ты сделал меня такой счастливой.
Me has vuelto loca, loquita loca, loca por tiТы свел меня с ума, я схожу с ума, схожу с ума по тебе.
Tú, tú me has hecho tan felizТы... ты сделал меня такой счастливой.
Suenan las 12 y otro año se vaБьет 12, и очередной год уходит.
Se van los sueños, como el gas del mejor champánУходят сны, словно газ из самого лучшего шампанского.
Chocamos contra el sueloМы ударяемся о землю,
Nos derretimos antes de brindar, de brindarМы таем прежде чем поднимаем бокал, поднимаем бокал.
Tú, tú me has hecho tan felizТы... ты сделал меня такой счастливой.
Me has vuelto loca, loquita loca, loca por tiТы свел меня с ума, я схожу с ума, схожу с ума по тебе.
Tú, tú me has hecho tan felizТы... ты сделал меня такой счастливой.
Fuimos dos gotas de agua en un manantialМы были двумя капельками воды в источнике.
Fuimos dos copos de nieve para volarМы были двумя снежинками для того, чтобы летать.
Fuimos dos gotas negras sin libertad, para escaparМы были двумя черными каплями, лишенными свободы, чтобы убежать.
Tú, tú me has hecho tan felizТы... ты сделал меня такой счастливой.
Me has vuelto loca, loquita loca, loca por tiТы свел меня с ума, я схожу с ума, схожу с ума по тебе.
Tú, y tus pupilas frente a míТы, и твои глаза передо мной
Me vuelven loca, loquita loca, loca por tiСводят меня с ума, я схожу с ума по тебе.
Tú y tus pupilas frente a míТы, и твои глаза передо мной...
Tú, tú me has hecho tan felizТы... ты сделал меня такой счастливой.
Tú, tú eres sólo para míТы... ты — только для меня.
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Dos copos de nieve — La Oreja de Van Gogh
Рейтинг: 5 / 5 2 мнений
La Oreja de Van Gogh
La Oreja de Van Gogh — группа из Сан-Себастьяна, которая с 1996 года стала одним из главных символов испанского поп-рока. От эпохи Amaia Montero до долгих лет с Leire Martínez и нового витка с возвращением Amaia в 2025-м — их история полна поворотных моментов, а песни вроде Rosas и La playa давно стали частью общей памяти слушателей.
полная биография