Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Un jour tu ris, un jour tu pleures (Julio Iglesias)

Un jour tu ris, un jour tu pleures

Ты то смеешься, то плачешь


Une chanson que me fredonne
L'automne,
Les taches rousses de septembre
Ma chambre,
Une dernière cigarette, peut-être
Et puis je vais aller dormir

Je pense à tous les solitaires sur Terre
Qui vont éteindre la lumière pour faire
L'aller-retour, la vie, le rêve, je lève
Mon verre à leur prochain sourire

Un jour tu ris, un jour tu pleures
Un jour tu vis, un jour tu meurs
Départ mouchoir
Retour velours
Histoire d'amour

Un jour ça va, un autre non
Un jour lilas, un jour flocon
C'est ça la vie
Un jour tu pleures
Un jour tu ris

J'étais au chaud dans ta romance,
Dimanche
Lundi j'ai froid dans le silence,
L'absence
J'aurai peut-être une semaine de peine
Puis, sûrement, je t'oublierai

Et je dirai d'autres «je t'aime» quand même
J'effeuillerai d'autres visages, les pages
Du livre de cette aventure future
Ma vie, mes joies et mes regrets

Un jour tu ris, un jour tu pleures
Un jour tu vis, un jour tu meurs
Départ mouchoir
Retour velours
Histoire d'amour

Un jour ça va, un autre non
Un jour lilas, un jour flocon
C'est ça la vie
Un jour tu pleures
Un jour tu ris

Un jour tu ris, un jour tu pleures
Un jour tu vis, un jour tu meurs
Départ mouchoir
Retour velours
Histoire d'amour

Осень мне намурлыкивает
Песню,
Вокруг рыжие краски сентября,
Моя спальня,
Возможно, что это последняя сигарета,
И я пойду спать.

Я думаю о всех, кто одинок на этой земле, о тех,
Кто сейчас погасит свет, чтобы завтра уехать и вернуться,
Чтобы завтра строить свою жизнь, реализовать мечту.
Я поднимаю бокал за их будущую улыбку.

Ты то смеешься, то плачешь,
То ты живешь, то умираешь.
Разлука — слезы.
Возвращение — ласки.
Все это — история любви.

То все хорошо, то плохо.
То цветущая сирень, то снег.
И это — жизнь.
То ты плачешь,
То ты смеешься.

Мне было хорошо с тобой
В воскресенье,
А в понедельник меня охватывает холод в тишине
И одиночестве.
Я буду возможно страдать всю неделю,
А затем, конечно, забуду тебя.

Слова любви я произнесу кому-то другому,
Я увижу другие лица, перелистну другие страницы
Этой книги моей жизни,
Полной приключений, радостей и сожалений.

Ты то смеешься, то плачешь,
То ты живешь, то умираешь.
Разлука — слезы.
Возвращение — ласки.
Все это — история любви.

То все хорошо, то плохо.
То цветущая сирень, то снег.
И это — жизнь.
То ты плачешь,
То ты смеешься.

Ты то смеешься, то плачешь,
То ты живешь, то умираешь.
Разлука — слезы.
Возвращение — ласки.
Все это — история любви.

Автор перевода — Elena Decat
Страница автора


Также эта песня представлена в исполнении:
Julio Iglesias: Avanti tutta  
Julio Iglesias: No soy de aquí  
Julio Iglesias: Ich bin ein Tramp  
Julio Iglesias: Ich habe gelacht, ich habe geweint  
Julio Iglesias: Não sou daqui, nem sou de lá  (На португальском)
Julio Iglesias: Um dia ri, o outro chora  (На португальском)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Un jour tu ris, un jour tu pleures — Julio Iglesias Рейтинг: 5 / 5    14 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности