Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни November twilight (Julie London)

November twilight

Ноябрьский полумрак


The branches of the trees are bare.
The smell of burning leaves is in the air.
November twilight steals across my heart.

At five o’clock the streets are dark,
Across the empty bandstand in the park.
November twilight softly falls again.

So still that you could hear a voice
If one were calling.
So quiet that you could hear a tear
If one were falling.

And April’s laughter steals once more
Across the dark pavilion of my heart
And then I miss you most,
Miss you with the ache of long lost things,
Of sunburnt hours and garden swings,
When life was beautiful
And love was young and gay
November twilight must you stay?

Обнаженные ветви деревьев.
В воздухе пахнет дымом горящих листьев.
Ноябрьский полумрак закрался в моё сердце.

В пять часов на улицах уже темно,
Напротив, в парке – пустая эстрада.
Вновь тихо опускаются ноябрьские сумерки.

Так тихо, что можно расслышать голос,
Если бы кто-то позвал.
Так тихо, что можно услышать слезу,
Если бы она упала.

И апрельский смех вновь закрадывается
В потаенный уголок моего сердца.
И тогда я сильней скучаю по тебе,
Скучаю по тебе вместе с болью о давно утраченных вещах,
О солнечных часах и садовых качелях,
Когда жизнь была прекрасна
И любовь была молода и беспечна.
Ноябрьский полумрак, ты можешь побыть еще?

Автор перевода — Alexobos
Страница автора

Written by — Paul Francis Webster, Pete King, Peter John King

Понравился перевод?

*****
Перевод песни November twilight — Julie London Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.