Down to you
Everything comes and goes,
Marked by lovers and styles of clothes.
Things that you held high,
And told yourself were true,
Lost or changing
as the days come down to you,
Down to you,
Constant stranger,
You're a kind person,
You're a cold person too —
It's down to you.
You go down to the pick up station
Craving warmth and beauty,
You settle for less than fascination,
A few drinks later you're not so choosy,
When the closing lights strip off the shadows
On this strange new flesh you've found,
Clutching the night to you like a fig leaf,
You hurry
To the blackness
And the blankets,
To lay down an impression
And your loneliness.
In the morning there are lovers in the street,
They look so high.
You brush against a stranger
And you both apologize.
Old friends seem indifferent.
You must have brought that on,
Old bonds have broken down,
Love is gone.
Ooh, love is gone,
Written on your spirit this sad song —
Love is gone.
Everything comes and goes.
Pleasure moves on too early,
And trouble leaves too slow.
Just when you're thinking
You've finally got it made,
Bad news comes knocking
At your garden gate,
Knocking for you,
Constant stranger,
You're a brute, you're an angel,
You can crawl, you can fly too —
It's down to you,
It all comes down to you.
Всё приходит и уходит,
Будучи отмеченным любимыми и фасонами одежды.
Те вещи, которые ты считала возвышенными,
И о которых говорила себе, что это правда,
Потерянны или изменяются
по мере того, как эти дни становятся твоими,
Становятся твоими,
Постоянная странница;
Ты добрая,
Ты также и равнодушная —
Это зависит от тебя.
Ты спускаешься к месту сбора,
В жажде тепла и красоты,
Ты довольствуешься меньшим, чем восхищение.
Несколько рюмок — и ты уже не так разборчива.
Когда приближающиеся огни отбрасывают тени
На эту странную новую плоть, которую ты обрела,
Прижимая к себе ночь, как фиговый лист,
Ты торопишься
К темноте
И к одеялам,
Чтобы укрыть впечатления
И своё одиночество.
Утром на улице появляются влюблённые,
Они выглядят так возвышено.
Ты задеваешь незнакомца,
И вы оба извиняетесь.
Старые друзья кажутся равнодушными.
Должно быть, ты сама виновата в этом.
Старые узы порвались,
Любовь ушла.
О, любовь ушла,
Написав в твоей душе эту грустную песню:
«Любовь ушла».
Всё приходит и уходит.
Удовольствия проходят слишком рано,
А неприятности уходят слишком медленно.
Именно тогда, когда ты думаешь,
Что наконец-то добилась своего,
Приходят плохие новости и стучатся
У калитки твоего сада,
Стучатся к тебе,
Постоянная странница;
Ты животное, ты ангел,
Ты можешь ползать, ты можешь также и летать —
Это зависит от тебя,
Всё это остаётся тебе.
Понравился перевод?
Перевод песни Down to you — Joni Mitchell
Рейтинг: 5 / 5
5 мнений