Quarante ans ont passé Et je n'ai jamais triché J'ai tout fait, tout défait J'n'ai rien à regretter On dit que j'ai tout eu Tout connu, tout vécu J'ai tout pour être heureux Pas l'droit d'être malheureux
De mes jeunes années Je n'ai rien oublié Je vous les ai données J'ai pas vu l'temps passer Des amis sont partis Ils ont quitté ma vie Bien sûr j'les ai pleurés Mais j'devais me cacher
J'ai l'air d'un roc quand ça m'arrange Le rock'n'roll ça donne le change
Quand je l'ai rencontrée C'est elle qui m'a sauvée J'avais bien mérité Un bout de ciel étoilé Elles sont là aujourd'hui Et ma fille me sourit Je veux leur dire merci De me donner l'envie
J'ai l'air d'un roc quand ça m'arrange Le rock'n'roll ça donne le change
Quarante ans ont passé Une vie à chanter Un jour elle le saura Les gens diront qu'elle a Un père chanteur de rock Mais de ça elle s'en moque Quand elle est dans mes bras Il n'y a plus qu'elle et moi
J'ai l'air d'un roc quand ça m'arrange Le rock'n'roll ça donne le change
Elle, elle s'en moque, et ça m'arrange Le rock'n'roll ça donne le change
J'ai l'air d'un roc quand ça m'arrange Le rock'n'roll ça donne le change
Сорок лет прошло, И я никогда не мошенничал. Я все создавал, все разрушал, Мне не о чем жалеть. Говорят, что у меня все было, Что я все познал, все пережил… У меня было все, чтобы быть счастливым, Кроме права быть несчастным.
Из моих юных лет Я ничего не забыл, Я их вам отдал. Я не замечал проходящего времени, Друзья ушли, Они покинули мою жизнь. Конечно, я их оплакал, Но я должен был это скрывать.
Я кажусь непоколебимым, когда меня это устраивает. Рок-н-ролл – это вводит в заблуждение.
Когда я ее встретил, Именно она меня спасла. Я вполне заслужил Кусочек звездного неба. Сегодня они обе здесь, И моя дочь мне улыбается. Я хочу сказать им спасибо За то, что они дают мне желание.
Я кажусь непоколебимым, когда меня это устраивает. Рок-н-ролл – это вводит в заблуждение.
Сорок лет прошло - Жизнь в песне. Однажды она это узнает, Ей расскажут, что ее Отец поет рок. Но ей это не важно. Когда она в моих объятьях, Нет никого, кроме нас.
Я кажусь непоколебимым, когда меня это устраивает. Рок-н-ролл – это вводит в заблуждение.
Ей это не важно, и меня это устраивает. Рок-н-ролл – это вводит в заблуждение.
Я кажусь непоколебимым, когда меня это устраивает. Рок-н-ролл – это вводит в заблуждение.
Автор перевода — Larisa Streltsova
Понравился перевод?
Перевод песни Elle s'en moque — Johnny Hallyday
Рейтинг: 5 / 52 мнений