Stadtbus, V.A.G., Citybus, Kanapee Hochstraße, UB-Med, Siemens, Universitaet Fuchsenwiese, Westparkplatz, Schlossgarten, Bohlenplatz Hahlweg, Heusteg, Terror auf dem Fahrradweg
Dechsendorfer, Segelboot, Rednitzgrund, Abendrot Franken II, Atemnot, Hauptstraße, Hundekot Entla's Keller, Bier im Blut, mit 2 Promille geht's mir gut E-Werk, Hausverbot, mir treff'm uns im Hühnertod
Mir sta'dd'n etz die Feier Ganz Erlangen feiert, bis der Letzte reihert Mir sta'dd'n etz die Feier Ja wir spiel'n die Hits an und wir trinken Kitzmann
CSG, MTG, ASG und GFE Emmy-Noether, CEG, Theater in der Garage Jugendclub in Dennaloh, Orange, Force, und anderswo J.B.O. macht Kinder froh, Heinz und Kunz ja sowieso Palm & Enke, Neuer Markt, Uniklinik, Herzinfarkt Rocky Mountain, Paisley Park, Crush, Dock 7, alles Quark! Kitzmann, Bergkirchweih, Schornbaumstrasse, Polizei Kinderstube, FSV, der Doni is' a alde Sau!
Mir sta'dd'n etz die Feier Ganz Erlangen feiert, bis der Letzte reihert Mir sta'dd'n etz die Feier Ja wir spiel'n die Hits an und wir trinken Kitzmann
Iron Horses, Zerberus, jeder g'richt eins auf die Nuss Den Damm nach Kosbach brauch' mer bald, Mein Auto faehrt auch ohne Wald Frankenschnellweg, Regnitztal, Ludwig-Donau-Main-Kanal Lorlebergplatz, Kreisverkehr, Denn Kreisverkehr erregt uns sehr
Downtown, Clima, Schlupfwinkel und Omega Napoli, Pizza, vom Smile direkt ins BZK Gebbertstrasse, Roethelheim, Kartoffelsalat, schlechter Reim Waldscheisshaus, Sieglitzhof, Das war jetzt die dritte Stroph'
Mir sta'dd'n etz die Feier Ganz Erlangen feiert, bis der Letzte reihert Mir sta'dd'n etz die Feier Ja wir spiel'n die Hits an und wir trinken Kitzmann
Horten, Quelle, Sundermann, Spielothek gleich nebenan Glocken, Lamm, Supermann, Schauburg und Manhattan Infektion im Freibad West, jeder kriegt die Beulenpest Schlimmer noch, Kleptomanie in der Grande Galerie Autofahrer sind in Not, denn sie fühlen sich bedroht Vor der Uni übt man schon die Fahrradfahrer-Invasion
Mir sta'dd'n etz die Feier Ganz Erlangen feiert, bis der Letzte reihert Mir sta'dd'n etz die Feier Ja wir spiel'n die Hits an und wir trinken Kitzmann Mir sta'dd'n etz die Feier Ja, wir leer'n die Fässer es wird immer besser Mir sta'dd'n etz die Feier Ja, wir leer'n die Kästen, denn wir sind die Besten Mir sta'dd'n etz die Feier Ja, wir ham 'ne Party, jeder kricht'n Smartie Mir sta'dd'n etz die Feier Ganz Erlangen feirt, es wird immer besser (Haeh?) Mir sta'dd'n etz die Feier Ja, wir spiel'n die Hits an, bis der letzte reihert Mir sta'dd'n etz die Feier Billy Joel muss speien, muss das wirklich seien
Городской автобус, Фольксваген, маршрутка, Kanapee1, Эстакада, UB-Med, Siemens, Университет2, Fuchsenwiese, Западная парковка, Дворцовый садик, Боленплац3, Хальвег, Хойстег, террор на велодорожке.
Дексендорф, парусная лодка, Rednitzgrund, вечерняя заря4, Franken II5, одышка, Хауптштрассе, собачье дерьмо. Entla's Keller6, пиво в крови, с двумя промилле мне хорошо. E-Werk7 — нам туда нельзя, встречаемся на петушиных боях.
Мы устраиваем тусовку, Весь Эрланген тусит до последнего. Мы устраиваем тусовку, Да, будем играть хиты и пить Kitzmann.
CSG, MTG, ASG und GFE Emmy-Noether, CEG, Theater in der Garage Jugendclub in Dennaloh, Orange, Force8, да где угодно. J.B.O. порадуют детишек, да и любого встречного-поперечного. Palm & Enke, Neuer Markt, Uniklinik9, инфаркт. Rocky Mountain, Paisley Park, Crush, Dock 710 — всё херня! Kitzmann, Бергкирхвайх11, Шорнбаумштрассе, полиция, Детская, спортивное объединение, Дони — старый сучёныш!
Мы устраиваем тусовку, Весь Эрланген тусит до последнего. Мы устраиваем тусовку, Да, будем играть хиты и пить Kitzmann.
Iron Horses, Zerberus12, каждый сидит на стальном седле. Вскоре понадобится шоссе до Косбаха, Моя машина ездит и без леса. Frankenschnellweg, Регнитцталь, Канал Людвиг-Дунай-Майн. Лорлебергплац13, круговое движение — Круговое движение очень нас возбуждает!
Downtown, Clima, Schlupfwinkel и Omega Napoli Pizza, от Smile прямиком в BZK14. Гебберштрассе, Ротхельхайм, Картофельный салат, высосанная из пальца рифма. Waldscheisshaus, Sieglitzhof, Вот вам и третья строфа.
Мы устраиваем тусовку, Весь Эрланген тусит до последнего. Мы устраиваем тусовку, Да, будем играть хиты и пить Kitzmann.
Horten, Quelle, Sundermann, Spielothek по соседству, Glocken, Lamm, Supermann, Schauburg и Manhattan15, Инфекция в Freibad West16 — всем бубонная чума! Хуже того — клептомания в Большой галерее. Автолюбители в беде, им явно кое-что угрожает: У самого Университета уже идёт вторжение велосипедистов.
Мы устраиваем тусовку, Весь Эрланген тусит до последнего. Мы устраиваем тусовку, Да, будем играть хиты и пить Kitzmann. Мы устраиваем тусовку, Ага, мы опустошаем бочки, будет только лучше. Мы устраиваем тусовку, Да, мы опустошаем ящики с пивом, ибо мы — лучшие! Мы устраиваем тусовку, Да, у нас тут тусняк, всем по шоколадке! Мы устраиваем тусовку, Весь Эрланген тусит, будет только лучше! (чё?) Мы устраиваем тусовку, Да, мы будем играть хиты до последнего. Мы устраиваем тусовку, Билли Джоэл должен выступить, прям обязан быть там!
Пародия на песню We didn't start the fire Билли Джоэла.
1) Kanapee — бар/ресторан в Эрлангене. 2) Большинство понятий в этой строке взаимосвязано. До 2001 года существовало предприятие под названием UB-Med, т.е. Unternehmensbereich Medizinische Technik ("Подразделение компании медицинской техники". После 2001 года оно стало называться Siemens Medical Solutions. Университет Фридриха-Александра в Эрлангене располагает библиотекой UB-Med. 3) Здесь в основном перечислены топографические названия, которые и географически следуют друг за другом. Fuchsenweise (нем. "Лисий луг") — название местности, одноимённой улицы (Fuchsenstraße) и т.д., рядом расположена парковка. Боленплац — большая площадь в центре Эрлангена. 5) Franken II — небольшой клуб в Эрлангене. Здесь же Хауптштрассе — главная улица. 6) Один из баров Эрлангена. 7) Один из знаменитейших концертных клубов Кёльна. 8) Названия местных пивнушек и клубов. 9) Palm & Enke — книжное издательство, Neuer Markt — местный рынок, Uniklinik — медицинское учреждение. 10) Снова пивнушки-клубы. 11) См. сноски к предыдущим песням. 12) Названия байкерских сообществ Германии. 13) Frankenschnellweg (нем. "Франконская скоростная дорога") — название говорит само за себя, это междугороднее шоссе. Регницталь — местность вокруг небольшого городка Регница. Канал Людвиг-Дунай-Майн, он же Людвигс-канал — канал на юге Германии, имеет длину 172 км. Очень узкий и мелководный, ныне не используется, считается историческим памятником Германии. Лорлебергплац — площадь в Эрлангене. 14) Названия различных заведений Эрлангена — радиостанция, пиццерия, центр помощи детям и т.д... 15) Ненавижу J.B.O... Опять названия различных учреждений и организаций. Магазины, ТРК, закусочные, клубы... 16) Открытый бассейн в Эрлангене.
Понравился перевод?
Перевод песни Mir sta'dd'n etz die Feier — J.B.O.
Рейтинг: 5 / 51 мнений
1) Kanapee — бар/ресторан в Эрлангене.
2) Большинство понятий в этой строке взаимосвязано. До 2001 года существовало предприятие под названием UB-Med, т.е. Unternehmensbereich Medizinische Technik ("Подразделение компании медицинской техники". После 2001 года оно стало называться Siemens Medical Solutions. Университет Фридриха-Александра в Эрлангене располагает библиотекой UB-Med.
3) Здесь в основном перечислены топографические названия, которые и географически следуют друг за другом. Fuchsenweise (нем. "Лисий луг") — название местности, одноимённой улицы (Fuchsenstraße) и т.д., рядом расположена парковка. Боленплац — большая площадь в центре Эрлангена.
5) Franken II — небольшой клуб в Эрлангене. Здесь же Хауптштрассе — главная улица.
6) Один из баров Эрлангена.
7) Один из знаменитейших концертных клубов Кёльна.
8) Названия местных пивнушек и клубов.
9) Palm & Enke — книжное издательство, Neuer Markt — местный рынок, Uniklinik — медицинское учреждение.
10) Снова пивнушки-клубы.
11) См. сноски к предыдущим песням.
12) Названия байкерских сообществ Германии.
13) Frankenschnellweg (нем. "Франконская скоростная дорога") — название говорит само за себя, это междугороднее шоссе. Регницталь — местность вокруг небольшого городка Регница. Канал Людвиг-Дунай-Майн, он же Людвигс-канал — канал на юге Германии, имеет длину 172 км. Очень узкий и мелководный, ныне не используется, считается историческим памятником Германии. Лорлебергплац — площадь в Эрлангене.
14) Названия различных заведений Эрлангена — радиостанция, пиццерия, центр помощи детям и т.д...
15) Ненавижу J.B.O... Опять названия различных учреждений и организаций. Магазины, ТРК, закусочные, клубы...
16) Открытый бассейн в Эрлангене.