Can I play with madness
Можно ли шутить с безумием?
Can I play with madness?
Give me the sense to wonder
To wonder if I'm free
Give me a sense of wonder
To know I can be me
Give me the strength to hold my head up
Spit back in their face
Don't need no key
To unlock this door
Gonna break down the walls
Break out of this bad place
Can I play with madness?
The prophet stared at his crystal ball
Can I play with madness?
There's no vision there at all
Can I play with madness?
The prophet looked at me and laughed at me (ha ha)
He said:
Can I play with madness?
He said you're blind, too blind to see
Said you're too blind to see
I screamed aloud to the old man
I said don't lie, don't say you don't know
I say you'll pay for this mischief
In this world or the next
Oh and then he fixed me with a freezing glance
And the hell fires raged in his eyes
He said you wanna know the truth son?
Lord, I'll tell you the truth
Your soul's gonna burn in a lake of fire
Can I play with madness?
The prophet stared at his crystal ball
Can I play with madness?
There's no vision there at all
Can I play with madness?
The prophet looked at me and laughed at me (ha ha)
He said:
Can I play with madness?
He said you're blind, too blind to see
Listen to me, said the prophet
Can I play with madness?
The prophet stared at his crystal ball
Can I play with madness?
There's no vision there at all
Can I play with madness?
The prophet looked at me and laughed at me (ha ha)
He said:
Can I play with madness?
He said you're blind, too blind to see
Can I play with madness?
Можно ли шутить с безумием?
Попробуй меня удивить,
Сказав, что я свободен.
Подари мне ощущение чуда,
Сказав, что я могу быть собой.
Дай мне силы держать голову высоко
И плюнуть им в лицо.
Мне не нужен ключ,
Чтобы открыть эту дверь,
Я сломаю стены
И вырвусь из этого дурного места.
Можно ли шутить с безумием?
Пророк уставился в свой хрустальный шар.
Можно ли шутить с безумием?
Там вообще ничего не видно.
Можно ли шутить с безумием?
Пророк посмотрел на меня и рассмеялся (Ха-ха!)
Он сказал...
Можно ли шутить с безумием?
Он сказал: «Ты слеп, слишком слеп, чтобы видеть!»
Сказал, я слишком слеп, чтобы видеть!
Я заорал на старика,
Сказав: «Не лги, не говори, что не знаешь!
Ты заплатишь за свои проделки
В этой жизни или в следующей!»
О, затем я замер под его пронзительным взглядом,
И огни ада бушевали в его глазах.
Он сказал: «Ты хочешь узнать правду, сынок?
Господи, да я скажу её тебе!
Твоя душа сгорит в огненном озере!»
Можно ли шутить с безумием?
Пророк уставился в свой хрустальный шар.
Можно ли шутить с безумием?
Там вообще ничего не видно.
Можно ли шутить с безумием?
Пророк посмотрел на меня и рассмеялся (Ха-ха!)
Он сказал...
Можно ли шутить с безумием?
Он сказал: «Ты слеп, слишком слеп, чтобы видеть!»
Послушай, сказал пророк...
Можно ли шутить с безумием?
Пророк уставился в свой хрустальный шар.
Можно ли шутить с безумием?
Там вообще ничего не видно.
Можно ли шутить с безумием?
Пророк посмотрел на меня и рассмеялся (Ха-ха!)
Он сказал...
Можно ли шутить с безумием?
Он сказал: «Ты слеп, слишком слеп, чтобы видеть!»
Можно ли шутить с безумием?
Понравился перевод?
Перевод песни Can I play with madness — Iron Maiden
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений