Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх
Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.
Перевод песни Fire, ready, aim (Green Day)Fire, ready, aimKick the dog when the whistle blows Вымести всю злость на слабом1, когда раздастся свист.
1) Kick the dog(досл: пинать собаку) — вымещать свою злость на крайних, бессильный, не способных дать сдачи.
Понравился перевод?
Перевод песни Fire, ready, aim — Green Day
Рейтинг: 5 / 5
7 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
Father of all motherfuckersGreen DayДобавить видеоУкажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Популярные песни |