La strega e il diavolo
A volte capita!
Sei cattivissima
Aspra e malefica...
Che metamorfosi!
Addeviente ‘na strega e di tutto ti vendichi...
Io sogno peggio ‘e te!
Divento un diavolo
Più di Lucifero
Maligno e sadico...
Te vulesse brucia’ sopra un rogo di alberi
E tu a mme cucena’ nella pentola magica...
Però le streghe come te
Nun saje che bene fanno a mme
E tutto il diavolo che ho
Dove lo lascio non Io so
Quando le nostre labbra si rincontrano..
Però le streghe come te
Nun saje che fate so' pe’ mme
E le pozioni magiche
So’ acqua e zucchero pecchè
Se facciamo l’amore sei dolcissima
Si’ ‘na strega sensuale
E pe’ doje ore
Nun ce appiccecammo cchiù...
La strega e il diavolo...
Non siamo gli unici!
Orgoglio e gelosia!
Le coppie scoppiano!
Ogni storia d’amore annasconne ‘na lacrema
Ma nu bacio po’ serve e spezza’ l’incantesimo...
Però le streghe come te
Nun saje che bene fanno a mme
E tutto il diavolo che ho
Dove lo lascio non Io so
Quando le nostre labbra si rincontrano..
Però le streghe come te
Nun saje che fate so’ pe’ mme
E le pozioni magiche
So’ acqua e zucchero pecchè
Se facciamo l’amore sei dolcissima
Si’ ‘na strega sensuale
E pe’ doje ore
Nun ce appiccecammo cchiù...
La strega e il diavolo io e te!
Ti odio e tu detesti me!
Io dall’inferno brucio te!
Tu dal Vesuvio incanti me
Come Amelia nei Topolini Disney...
Ma lo stesso ti amo
E tu mi ami
In questo amore magico...
Иногда так случается!
Ты самая непокорная,
Резкая и вредная…
Какие метаморфозы!
Ты становишься ведьмой и мстишь за всё…
Я представляю худшее для тебя!
Я становлюсь дьяволом
Хуже Люцифера1,
Злого духа и садиста…
Я хотел бы сжечь тебя на костре из деревьев,
А ты мне готовишь в колдовской кастрюле..
Однако ведьмы, такие, как ты,
Не знают, какое наслаждение мне доставляют,
И всего дьявола, что есть во мне —
Где оставляю его, я не знаю,
Когда наши губы снова встречаются…
Однако ведьмы, такие, как ты,
Не знают, что созданы для меня,
И волшебные зелья,
Они – просто вода с сахаром, потому что
Если мы занимаемся любовью, ты — самая сладкая,
Ты чувственная ведьма,
И на 2 часа
Мы не разъединимся больше…
Ведьма и дьявол…
Мы не уникальны!
Гордость и ревность!
Пары взрываются!
Каждая история любви скрывает слезы,
Но поцелуй немного помогает и снимает чары...
Однако ведьмы, такие, как ты,
Не знают, какое наслаждение мне доставляют,
И всего дьявола, что есть во мне —
Где оставляю его, я не знаю,
Когда наши губы снова встречаются…
Однако ведьмы, такие, как ты,
Не знают, что созданы для меня,
И волшебные зелья,
Они – просто вода с сахаром, потому что
Если мы занимаемся любовью, ты — самая сладкая,
Ты чувственная ведьма,
И на 2 часа
Мы не разъединимся больше…
Ведьма и дьявол – мы с тобой!
Тебя я ненавижу, и ты не можешь меня терпеть!
В аду сжигаю я тебя!
Ты в Везувий2 заколдовываешь меня,
Как Амелия3 в ДиснеевскомТополино4...
Но всё равно я тебя люблю,
И ты любишь меня
В этой колдовской любви…
Понравился перевод?
Перевод песни La strega e il diavolo — Gianni Fiorellino
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
2) Везувий — действующий вулкан на юге Италии
3) Амелия — персонаж мультфильмов и комиксов Диснея, придуманный Carl Barks в 1961г. У Амелии было прозвище "la strega che ammalia", то есть "ведьма, которая заколдовывает". Представляла из себя утку-колдунью с черными длинными волосами, длинными ресницами и в черном платье
4) Topolino ("Mickey Mouse" на итальянском языке) — итальянский еженедельный журнал для детей с участием комиксов Диснея. Впервые появилась в 1932 году