Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Au bois de mon coeur (Georges Brassens)

Au bois de mon coeur

В лесу моей души


Au bois d'Clamart
y a des petit's fleurs
Y a des petit's fleurs
Y a des copains
au, au bois d'mon cœur
Au, au bois d'mon cœur

Au fond de ma cour j'suis renommé
J'suis renommé
Pour avoir le cœur mal famé
Le cœur mal famé

Au bois d'Vincenn's
y a des petit's fleurs
Y a des petit's fleurs
Y a des copains
au, au bois d'mon cœur
Au, au bois d'mon cœur

Quand y a plus d'vin dans mon tonneau
Dans mon tonneau
Ils n'ont pas peur de boir' mon eau
De boire mon eau

Au bois d'Meudon
y a des petit's fleurs
Y a des petit's fleurs
Y a des copains
au, au bois d'mon cœur
Au, au bois d'mon cœur

Ils m'accompagn'nt à la mairie
A la mairie
Chaque fois que je me marie
Que je me marie

Au bois d'Saint-Cloud
y a des petit's fleurs
Y a des petit's fleurs
Y a des copains
au, au bois d'mon cœur
Au, au bois d'mon cœur

Chaqu' fois qu'je meurs fidèlement
Fidèlement
Ils suivent mon enterrement
Mon enterrement

...des petites fleurs...
Au, au bois d'mon cœur...

В лесу Кламар
прячутся цветки,
прячутся в глуши,
мои ж дружки –
в лесу моей души,
в лесу моей души.

Но обо мне идёт молва,
идёт молва,
что, мол, душа моя темна,
как лес, темна…

В лесу Венсенн
прячутся цветки,
прячутся в глуши,
мои ж дружки –
в лесу моей души,
в лесу моей души.

Когда бочонок мой пустой,
совсем пустой,
они не брезгуют водой –
Они со мной!

В лесу Мёдон
прячутся цветки,
прячутся в глуши.
мои ж дружки –
в лесу моей души,
в лесу моей души.

И всякий раз, как я женюсь,
как я женюсь,
они опять со мной, клянусь!
Со мной, клянусь!..

В лесу Сен-Клу
прячутся цветки,
прячутся в глуши,
мои ж дружки –
в лесу моей души,
в лесу моей души.

И всякий раз, когда я мру,
когда я мру,
они у гроба – в дождь, в жару!
В дождь и в жару.

В лесу Кламар
прячутся цветки,
прячутся в глуши,
мои ж дружки –
в лесу моей души,
в лесу моей души…

Автор перевода — Рэм Бобров

Одна из песен, написанных Жоржем Брассенсом для фильма Рене Клера «Сиреневые ворота», где он сыграл роль Артиста.
Кламар, Медон, Венсен и Сен-Клу — лесопарки в предместьях Парижа.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Au bois de mon coeur — Georges Brassens Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


№ 5: Oncle Archibald

№ 5: Oncle Archibald

Georges Brassens


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.