Mariage d'amour, mariage d'argent J'ai vu se marier toutes sortes de gens Des gens de basse source et des grands de la terre Des prétendus coiffeurs, des soi-disant notaires
Quand même je vivrai jusqu'à la fin des temps Je garderais toujours le souvenir content Du jour de pauvre noce où mon père et ma mère S'allèrent épouser devant Monsieur le Maire
C'est dans un char à bœufs, s'il faut parler bien franc Tiré par les amis, poussé par les parents Que les vieux amoureux firent leurs épousailles Après long temps d'amour, long temps de fiançailles
Cortège nuptial hors de l'ordre courant La foule nous couvait d'un œil protubérant Nous étions contemplés par le monde futile Qui n'avait jamais vu de noces de ce style
Voici le vent qui souffle emportant, crève-cœur Le chapeau de mon père et les enfants de chœur Voilà la pluie qui tombe en pesant bien ses gouttes Comme pour empêcher la noc', coûte que coûte
Je n'oublierai jamais la mariée en pleurs Berçant comme un' poupée son gros bouquet de fleurs Moi, pour la consoler, moi, de toute ma morgue Sur mon harmonica jouant les grandes orgues
Tous les garçons d'honneur, montrant le poing aux nues Criaient: " Par Jupiter, la noce continue ! " Par les homm's décriée, par les dieux contrariée La noce continue et Viv' la mariée !
Есть браки по любви, есть браки по расчету. На памяти моей, воистину, без счету Женилось бедняков, женилось богачей, И свадьбы всех сортов на памяти моей.
Но до скончанья дней я буду вспоминать Как старый мой отец и старенькая мать, Под крышею одной прожив немало лет, Собрались под венец — в ближайший... сельсовет.
Родные и друзья — я помню, как сейчас — Их свадебный фиакр, точнее, тарантас, Тянули на себе, толкали, что есть сил — За всех, кто, может быть, так долго не любил.
Да, это был кортеж и впрямь из ряда вон! Недаром на него народ со всех сторон Смотрел, разинув рот, смотрел и верещал - Что к ночи доползет, co смехом предвещал.
Вдруг ветер налетел, как будто неспроста, И с ветром унеслась невестина фата, И гром загрохотал, и дождь заморосил, И свадебный ковчег уверенней поплыл.
Я помню, как маман охапку мокрых роз Качала на руках, не сдерживая слез, Я песней утешал старушку, как умел, И свадебный мой марш над свадьбою летел.
Мужчины небесам грозили кулаком: Мол, свадьбе не страшны ни молния, ни гром, Пред богом и людьми нелепа и смешна, Да здравствует она, да здравствует одна!