Miami me lo confirmó (Gente de Zona) Puerto Rico me lo regaló (Marc Anthony) Dominicana ya repicó (Yelelei, yelelei, oh-oh) Y del Caribe somos tú y yo (Ponle)
Y se formó la gozadera (Vamo') Miami me lo confirmó (¿Y qué me confirmó?) Y el arroz con habichuelas Puerto Rico me lo regaló (Ataca, аle) Y la tambora merenguera Dominicana ya repicó (De vuelta, loco) Con México, Colombia y Venezuela Y del Caribe somos tú y yo (Randy Malcom)
La cosa está bien dura, la cosa está divina Perú con Honduras, Chile con Argentina Panamá trae la zandunga, Ecuador bilirrubina Y Uruguay con Paraguay, hermanos con Costa Rica Bolivia viene llegando Brasil ya está en camino El mundo se está sumando A la fiesta de los latinos (Ponle)
Y se formó la gozadera (Eso) Miami me lo confirmó (Hello) Y el arroz con habichuelas Puerto Rico me lo regaló (Esto sigue) Y la tambora merenguera Dominicana ya repicó (Ándale) Con México, Colombia y Venezuela Y del Caribe somos tú y yo (Dímelo, Semo)
Y se formó la gozadera Miami me lo confirmó Ay, el arroz con habichuelas Puerto Rico me lo regaló Y la tambora merenguera Dominicana ya repicó (Motiff) Con México, Colombia y Venezuela Y del Caribe somos tú y yo (Marc Anthony)
Vamos, Guatemala (Vamos) La fiesta te espera (Vamos) Llama a Nicaragua (Vamos) El Salvador se cuela Yo canto desde Cuba (Oh-oh-oh) Y el mundo se entera Si tú eres latino (Oh-oh-oh) Saca tu bandera (Ponle; uno, dos, tres)
Y se formó la gozadera Miami me lo confirmó Y el arroz con habichuelas Puerto Rico me lo regaló (¿Qué es la que hay, papá?) Y la tambora merenguera Dominicana ya repicó Con México, Colombia y Venezuela Y del Caribe somos tú y yo (Dímelo, Semo)
Y se formó la gozadera Miami me lo confirmó Ay, el arroz con habichuelas Puerto Rico me lo regaló (Boricua) Y la tambora merenguera Dominicana ya repicó Con México, Colombia y Venezuela Y del Caribe somos tú y yo
Pa' los parceros y las parceras, vamo' Ah, esta es la que hay, papá Dímelo, Semo Motiff Ahora sí Nadie nos baja de aquí Ponle ahí Flow Chim Pun (Callao) Gustoso y mira cómo gozo Motiff Yo te lo dije Gente de Zona Tú sabe', yeah Lo mejor que suena ahora
Майами мне всё подтвердил (Хенте де зона)2, Пуэрто-Рико мне подарил (Марк Энтони)3, Доминикана уже загремела (Йелелей, йелелей, о-о!). А с Карибских островов — это мы с тобой (Врубай!).
И началась тусовка (Давай!), Майами мне всё подтвердил (А что подтвердил?). И рис с бобами4 Пуэрто-Рико мне подарил (Жги, вперёд!), И доминиканская тамбора5, Доминикана уже загремела (Опять, чувак) Вместе с Мексикой, Колумбией и Венесуэлой, А с Карибских островов — это мы с тобой. (Рэнди Малком)
Всё очень круто, всё просто божественно: Перу с Гондурасом, Чили с Аргентиной, Панама приносит веселье6, Эквадор — страсть7, А Уругвай с Парагваем — братья с Коста-Рикой. Боливия уже на подходе, Бразилия уже в пути, Мир присоединяется К празднику латиноамериканцев (Врубай!).
И началась тусовка (Вот так), Майами мне всё подтвердил (Привет). И рис с бобами Пуэрто-Рико мне подарил (Это продолжается), И доминиканская тамбора, Доминикана уже загремела (Жги!) Вместе с Мексикой, Колумбией и Венесуэлой, А с Карибских островов — мы с тобой (Скажи, Семо)8.
И началась тусовка, Майами мне всё подтвердил. Ах, рис с бобами Пуэрто-Рико мне подарил, И доминиканская тамбора, Доминикана уже загремела (Мотифф)9 Вместе с Мексикой, Колумбией и Венесуэлой, А с Карибских островов — это мы с тобой (Марк Энтони).
Давай, Гватемала (Давай), Праздник ждёт тебя (Давай), Зови Никарагуа (Давай), Сальвадор просачивается, Я пою с Кубы (О-о-о), И мир узнаёт, Что ты — латиноамериканец (О-о-о), Поднимай свой флаг (Врубай; раз, два, три).
И началась тусовка, Майами мне всё подтвердил. И рис с бобами Пуэрто-Рико мне подарил (Что происходит, папочка?). И доминиканская тамбора, Доминикана уже загремела Вместе с Мексикой, Колумбией и Венесуэлой, А с Карибских островов — это мы с тобой (Скажи, Семо).
И началась тусовка, Майами мне всё подтвердил. Ах, рис с бобами Пуэрто-Рико мне подарил (Пуэрториканец)10, И доминиканская тамбора, Доминикана уже загремела Вместе с Мексикой, Колумбией и Венесуэлой, А с Карибских островов — это мы с тобой.
Для друзей и подруг11, давай! Ах, вот оно что творится, папочка! Скажи, Семо! Мотифф! Теперь точно Нас отсюда никто не выгонит. Врубай там! Флоу! Вперёд! (Кальяо!)12 Радостно! Смотри, как я кайфую. Мотифф! Я тебе говорил! Хенте де Зона! Ты знаешь, да, Лучшее, что сейчас звучит.
Автор перевода —
Ft.
1) La gozadera — тусовка, сленг от «gozar» (наслаждаться, веселиться) 2) Gente de Zona (Хенте де зона, буквально «местные жители») — кубинский реггетон-дуэт, состоящий из музыкантов Александра Дельгадо и Рэнди Малкома Мартинеса 3) Марк Энтони (Marc Anthony) — со-исполнитель песни, американский певец пуэрто-риканского происхождения 4) Традиционное блюдо Пуэрто-Рико 5) La tambora merenguera — традиционный доминиканский барабан, используемый в меренге, жанре музыки и танца 6) Zandunga — шумная попойка, разг. Пуэрто-Рико 7) Имеется в виду песня исполнителя Juan Luis Guerra. 8) Скорее всего, кто-то из музыкантов 9) Motiff — псевдоним венесуэльского музыкального продюсера, композитора и исполнителя Арбисе Гонсалеса (Arbise González) 10) Boricua — самоназвание пуэрториканецев, происходит от названия острова на языке индейцев таино (Borinquen) 11) Рarcero/a — приятель, сленг Колумбия 12) Chim Pun (Callao) — ободряющее восклицание, популярное в Кальяо, одной из самых молодых провинций в Перу
Понравился перевод?
Перевод песни La gozadera — Gente de Zona
Рейтинг: 5 / 55 мнений
1) La gozadera — тусовка, сленг от «gozar» (наслаждаться, веселиться)
2) Gente de Zona (Хенте де зона, буквально «местные жители») — кубинский реггетон-дуэт, состоящий из музыкантов Александра Дельгадо и Рэнди Малкома Мартинеса
3) Марк Энтони (Marc Anthony) — со-исполнитель песни, американский певец пуэрто-риканского происхождения
4) Традиционное блюдо Пуэрто-Рико
5) La tambora merenguera — традиционный доминиканский барабан, используемый в меренге, жанре музыки и танца
6) Zandunga — шумная попойка, разг. Пуэрто-Рико
7) Имеется в виду песня исполнителя Juan Luis Guerra.
8) Скорее всего, кто-то из музыкантов
9) Motiff — псевдоним венесуэльского музыкального продюсера, композитора и исполнителя Арбисе Гонсалеса (Arbise González)
10) Boricua — самоназвание пуэрториканецев, происходит от названия острова на языке индейцев таино (Borinquen)
11) Рarcero/a — приятель, сленг Колумбия
12) Chim Pun (Callao) — ободряющее восклицание, популярное в Кальяо, одной из самых молодых провинций в Перу