Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни What do you know about love? (Frozen)

В исполнении: Patti Murin, Jelani Alladin.

What do you know about love?

Что ты знаешь о любви?


Anna: Hans is not a stranger.
Kristoff: Okay. So what's his last name?
Anna: Of the Southern Isles.
Kristoff: Foot size?
Anna: Foot size doesn't matter.
Kristoff: But knowing a man
before you marry him, eh, kinda does.

Anna:
You’ve got opinions
On my life and my relations
But let me tell you what

Kristoff: Okay, enlighten me.

Anna:
Love is the one thing
That has zero complications
And I can trust my gut

Kristoff: Okay, you frighten me.

Anna:
Some people know their hearts
The minute true love starts

Kristoff: Some people read a lot of books

Anna:
I like books!

Some people simply know
When true love says "Hello"

Kristoff:
Some folks are taken in by
Curly locks and princely looks!

Anna: He does have princely looks. We agree on that one.

Kristoff:
Right. By the way, what color eyes does he have?

All I’m saying is
When you go to climb a mountain
You don’t just jump to the top

Anna: If it’s true love, you can!

Kristoff:
There's scaling and scramblin'
And too many steps for countin'
And the work doesn’t stop

Anna: Maybe for you.

Kristoff:
Love’s not an easy climb
You have to take your time

Anna: We get a whole life, that’s the plan.

Kristoff: That’s not a plan!

Love’s not a thing you get
It’s work and tears and sweat

Anna: So says a sweaty, smelly mountain man

Both:
Oh, what do you know about love?
What do you know about love?
What do you know about love?
What do you know about love?

Anna: Have you even kissed a girl?
Kristoff: Pssh!
Anna: I mean, a human girl?
Kristoff: Oh.

Both: What do you know about anything, anything?

Kristoff:
Anyone with half a brain
Would have worn some winter gear

Anna:
Anyone with half a life
Would have one friend who’s not a deer!

Kristoff:
I do!

Any fool who jumps head long
Is gonna bang their head

Anna:
Any fool who doesn’t jump right now
Is probably gonna end up dead

Kristoff: Whoa!

Anna: Like I said.
Are you okay there?

Kristoff: I've been better.
Anna: You should have listened to me. I've got good instincts. I know danger when I see it...just like I know love when I see it.


Kristoff: Thank you!
Anna: Huh. That's not quite how I thought we'd end up.
Kristoff: You gotta think things through in life, and in love.
Anna: Touché.
Kristoff: Here. Grab on and brace yourself. Ready? Here we go.

Anna:
I’d like to point out
That we’ve come a good long way here
And that you’re, wow... really strong

Kristoff:
I lift a lot of ice.

You saved my life just now
I guess I gotta say here
My first impression was wrong

Anna: And see? You’re nice!

Kristoff: That jump was really brave
Anna: Your catch was quite a save
Kristoff: You’ve got some guts
Anna: You’ve got some... brains
Kristoff: Thanks.

Both:
With miles and miles to go
I guess it’s nice to know
That I can trust you...
Though the question still remains
What do you know about love?

Kristoff: Just be careful.
Both: What do you know about love?
Anna: Have a little faith.

Both:
At least we know one thing:
This trip should be interesting
What do you know about love?
What do you know about love?

Анна: Ханс не незнакомец.
Кристофф: Хорошо. Какая у него фамилия?
Анна: С Южных Островов.
Кристофф: Размер ноги?
Анна: Размер ноги не имеет значения.
Кристофф: Но знать мужчину перед тем,
как выходить за него замуж, эм, вроде как имеет.

Анна:
У тебя есть мнение
По поводу моей жизни и моих отношений,
Но позволь мне сказать тебе, что...

Кристофф: Окей, просвети меня.

Анна:
Любовь — единственная вещь,
В которой нет сложностей,
И я могу довериться своей интуиции.

Кристофф: Окей, ты пугаешь меня.

Анна:
Некоторые люди знают свои сердца.
В минуту, когда настоящая любовь приходит...

Кристофф: Некоторые люди читают много книжек.

Анна:
Я люблю книги!

Некоторые люди просто знают,
Когда настоящая любовь говорит «Привет».

Кристофф:
Некоторые люди сражаются наповал
Кудрявыми локонами и видом принца!

Анна: Он выглядит, как принц. В этом мы согласны.

Кристофф:
Ладно. К слову, какого цвета его глаза?

Всё, о чём я говорю:
Когда ты карабкаешься в гору,
Ты не просто прыгаешь на её вершину.

Анна: Если это настоящая любовь, то ты можешь!

Кристофф:
Нужен расчёт и подъём,
И слишком много шагов, чтобы их сосчитать,
И работа не прекращается.

Анна: Может для тебя.

Кристофф:
Любовь — непростой подъём.
Понадобится время.

Анна: У нас вся жизнь, таков план.

Кристофф: Это не план!

Любовь нельзя просто получить.
Это работа, и слёзы, и пот.

Анна: Так говорит потный пахнущий мужчина с гор.

Вместе:
О, что ты знаешь о любви?
Что ты знаешь о любви?
Что ты знаешь о любви?
Что ты знаешь о любви?

Анна: Ты когда-нибудь целовал девушку?
Кристофф: Пффф!
Анна: Я имею в виду человеческую девушку?
Кристофф: Оу.

Вместе: Что ты знаешь о чём-либо, чём-либо?

Кристофф:
Кто угодно с половиной мозга
Надел бы зимнее обмундирование.

Анна:
Кто угодно с половиной жизни
Имел бы друга, кто не является оленем!

Кристофф:
Он у меня есть!

Любой дурак, прыгающий выше головы,
Ударится головой.

Анна:
Любой дурак, который не прыгнет прямо сейчас,
Скорее всего, умрёт.

Кристофф: Воу!

Анна: Как я и говорила.
Ты там в порядке?

Кристофф: Бывало и лучше.
Анна: Тебе стоило послушать меня. У меня хорошие инстинкты. Я знаю опасность, когда я вижу её... Так же, как я узнаю любовь, когда вижу её.

Кристофф: Спасибо!
Анна: Хах. Не думала я, что у нас всё кончится так.
Кристофф: Тебе стоит продумывать вещи и в жизни, и в любви.
Анна: Туше.
Кристофф: Давай. Хватайся и приготовься. Готова? Вот так.

Анна:
Мне хотелось бы указать,
Что мы довольно далеко забрались,
И ты, воу... Очень силён.

Кристофф:
Я поднимал много льда.

Ты только что спасла мою жизнь.
Я думаю, мне стоит сказать,
Моё первое впечатление было ложным.

Анна: Видишь? Ты милый!

Кристофф: Этот прыжок был очень смелым.
Анна: То, как ты меня поймал, было спасительно.
Кристофф: У тебя есть мужество.
Анна: У тебя есть... Мозги.
Кристофф: Спасибо.

Вместе:
Нужно пройти ещё мили и мили.
Думаю, приятно знать,
Что я могу доверять тебе...
Хотя вопрос всё ещё остаётся:
Что ты знаешь о любви?

Кристофф: Просто будь осторожнее.
Вместе: Что ты знаешь о любви?
Анна: Имей больше веры.

Вместе:
По крайней мере мы знаем одно:
Путешествие будет интересным.
Что ты знаешь о любви?
Что ты знаешь о любви?

Автор перевода — JJ AvVi

Понравился перевод?

*****
Перевод песни What do you know about love? — Frozen Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.