Je voudrais un bonhomme de neige
Anna enfant :
Elsa ?
Je voudrais un bonhomme de neige
Oh, viens jouer avec moi !
Tu te caches, on ne se voit plus
Dis que fais-tu ?
Tu n'es plus vraiment toi
Nous étions sœurs et amies
Mais c'est fini
J'aimerais savoir pourquoi !
Je voudrais un bonhomme de neige
Oui, s'il te plait un bonhomme de neige...
Elsa enfant :
Va-t'en, Anna
Anna enfant :
Pense à moi...
Anna adolescente :
Je voudrais un bonhomme de neige
Ou faire du vélo dans la cour
Je suis une fille en manque de compagnie
Je parle aux murs
Et à ces portraits qui m'entourent !
Salut Jeanne d'Arc !
Je suis seule et je m'ennuie
Tu restes de glace
Et moi j'attends que les heures passent...
Anna :
Elsa, peux-tu ouvrir cette porte ?
Pourquoi restes-tu enfermée ?
On me dit « sois forte, le temps arrange tout »
Mais j'ai besoin de nous pour oublier
Que nous n'avons plus personne
Plus aucune famille
Quel avenir pour nous ?
Je voudrais un bonhomme de neige...
Анна-ребёнок:
Эльза?
Я хочу слепить снеговика!
О, идём играть со мной!
Ты прячешься, мы больше не видимся.
Скажи, что ты делаешь?
Ты теперь не похожа сама на себя!
Мы были сёстрами и подружками,
Но всё кончено.
Я бы хотела знать, почему!
Я хочу слепить снеговика!
Да, пожалуйста, снеговика!
Эльза-ребёнок:
Уходи, Анна!
Анна-ребёнок:
Подумай обо мне...
Анна-подросток:
Я хочу слепить снеговика
Или прокатиться на велосипеде во дворе.
Я — девочка, которой нужна компания,
Я разговариваю со стенами
И портретами, которые меня окружают!
Привет, Жанна д'Арк!
Я одна, и мне скучно,
Ты равнодушна,
А я смотрю, как пробегают часы...
Анна:
Эльза, можешь ли ты открыть дверь?
Почему ты держишься взаперти?
Мне говорят: «Будь сильной, время всё лечит»,
Но только вместе мы сможем забыть,
Что теперь у нас нет никого,
Никакой семьи...
Какое будущее ожидает нас?
Я хочу слепить снеговика...
Понравился перевод?
Перевод песни Je voudrais un bonhomme de neige — Frozen
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений